What are you smoking?這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得What are you smoking?應(yīng)該怎么翻譯呢?What are you smoking?的原意又是什么呢?
[例句] What are you smoking ?
[誤譯] 你在抽什么牌子的香煙 ?
[原意] 你這是什么意思 ?
[說明] What are you smoking? 意為“你這是什么意思?”
更多與What are you smoking?有關(guān)的資料