考研英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 考研英語 > 考研英語詞匯 >  內(nèi)容

2021歷年考研英語經(jīng)典長難句復(fù)習(xí)(二十三)

所屬教程:考研英語詞匯

瀏覽:

2021年11月06日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

  

  We are even farther removed from the unfocused newspaper reviews published in England between the turn of the 20th century and the eve of World War Ⅱ, at a time when newsprint was dirt-cheap and stylish arts criticism was considered an ornament to the publicationsin which it appeared.

  重點單詞短語:farther(far的比較級;進一步的);stylish(華麗的,時髦的);criticism(評論,批評)

  解析:

  本句成分比較復(fù)雜,含有非謂語修飾成分以及一個較長的同位語從句,時間狀語也比較長。句子主干為“We are even farther removed from the unfocused newspaper reviews…”,其后published in England是后置定語,修飾前面的unfocused newspaper reviews,between the turn of the 20th century and the eve of World War Ⅱ是時間狀語,后面跟了一個同位語at a time..., 這個同位語是最復(fù)雜的一部分,其中when引導(dǎo)了一個定語從句修飾前面的time,which引導(dǎo)的定語從句修飾前面when引導(dǎo)的定語從句的最后一個詞publications,是一個從句套從句的長難句。

  翻譯:

  我們距20世紀(jì)初到二戰(zhàn)前夕這一時期的英國報紙上沒有固定主題的評論甚至更遠(yuǎn)了; 在當(dāng)時,新聞用紙相當(dāng)廉價,文體華麗的藝術(shù)評論被認(rèn)為是刊登它們的出版物的裝飾性點綴。

  


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思德州市古貝春幸福家園英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦