英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線(xiàn)聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 誰(shuí)動(dòng)了我的奶酪 >  第3篇

誰(shuí)動(dòng)了我的奶酪故事第一部分story part1

所屬教程:誰(shuí)動(dòng)了我的奶酪

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1223/3_09081510.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Once, long ago in a land far away, there lived four little characters who ran through a maze looking for cheese to nourish them and make them happy.

Two were mice named “Sniff” and “Scurry” and two were little people – beings who were as small as mice but who looked and acted a lot like people today.  Their names were “Hem” and “Haw.”

Due to their small size, it would be easy not to notice what the four of them were doing.  But if you looked closely enough, you could discover the most amazing things!

Everyday the mice and the little people spent time in the maze looking for their own special cheese.

The mice, Sniff and Scurry, possessing only simple rodent brains, but good instincts, searching for the hard nibbling cheese they like, as mice often do.

The two littlepeople, Hem and How, used their brains, filled with many beliefs, to search for a very different kind of cheese- with a Capital C- which they believed would make them feel happy and successful.

As different as the mice and littlepeople were, they shared something in common; every morning, they each put on their jogging suits and running shoes, left their little homes, and raced out into the maze looking for their favorite cheese.

The maze was a labyrinth of corridors and chambers, some containing delicious cheese.  But there were also dark corners and blind alleys leading nowhere.  It was an easy place for anyone to get lost.

However, for those who found their way, the maze held secrets that let them enjoy a better life.  The mice, Sniff and Scurry, used the simple, but inefficient, trial –and-error method of finding cheese.  They ran down one corridor and if it proved empty, they turned and ran down another.

Sniff would smell out the general direction of the cheese, using his great nose, and Scurry would race ahead.   They got lost, as you might expect, went off in the wrong direction and often bumped into walls.

However, the two little people, Hem and Haw, used a different method that relied on their ability to think and learn from their past experiences, although, they would sometimes get confused by their beliefs and emotions.

Eventually in their own way, they all discovered what they were looking for – they each found their own kind of cheese one day at the end of one of the corridors in Cheese Station C.
 

  從前,在一個(gè)遙遠(yuǎn)的地方,住著四個(gè)小家伙。為了填飽肚子和享受樂(lè)趣,他們每天在不遠(yuǎn)處的一座奇妙的迷宮里跑來(lái)跑去,在那里尋找一種叫做“奶酪”的黃橙橙、香噴噴的食物。

  有兩個(gè)小家伙是老鼠,一個(gè)叫“嗅嗅”,另一個(gè)叫“匆匆”。另外兩個(gè)家伙則是小矮人,和老鼠一般大小,但和人一個(gè)模樣,而且他們的行為也和我們今天的人類(lèi)差不多。他倆的名字,一個(gè)叫“哼哼”,另一個(gè)叫“唧唧”。

  由于他們四個(gè)實(shí)在太小了,他們?cè)诟墒裁串?dāng)然不太會(huì)引起旁人的注意。但如果你湊近去仔細(xì)觀察,你會(huì)發(fā)現(xiàn)許多令人驚奇不已的事情!

  兩個(gè)老鼠和兩個(gè)小矮人每天都在迷宮中度過(guò),在其中尋找他們各自喜歡的奶酪。嗅嗅、匆匆的大腦和其他嚙齒類(lèi)動(dòng)物的差不多一樣簡(jiǎn)單,但他們有很好的直覺(jué)。和別的老鼠一樣,他們喜歡的是那種適合啃咬的、硬一點(diǎn)的奶酪。

  而那兩個(gè)小矮人,哼哼和唧唧,則靠腦袋行事,他們的腦袋里裝滿(mǎn)了各種信念和情感。他們要找的是一種帶字母“C”的奶酪。他們相信,這樣的奶酪會(huì)給他們帶來(lái)幸福,使他們成功。

  盡管小老鼠和小矮人的目標(biāo)各不相同,但他們做的事情是差不多的。每天早上,他們會(huì)各自穿上運(yùn)動(dòng)服和慢跑鞋,離開(kāi)他們的小房子,跑進(jìn)迷宮尋找他們各自鐘愛(ài)的奶酪。

  迷宮中有許多曲折的走廊和好像蜂窩似的房間,其中的一些房間里藏著美味的奶酪,但更多的地方則是黑暗的角落和隱蔽的死胡同,任何人走進(jìn)去都很容易迷路。

  同時(shí),這座迷宮還有一種神奇的力量,對(duì)那些找到出路的人,它能使他們享受到美好的生活。

  兩個(gè)老鼠,嗅嗅和匆匆,總是運(yùn)用簡(jiǎn)單低效的反復(fù)嘗試的辦法找奶酪。他們跑進(jìn)一條走廊,如果走廊里的房間都是空的,他們就返回來(lái),再去另一條走廊搜尋。沒(méi)有奶酪的走廊他們都會(huì)記住。就這樣,很快地他們從一個(gè)地方找到另一個(gè)地方。嗅嗅可以用他那了不起的鼻子嗅出奶酪的大致方向,匆匆則跑在前面開(kāi)路。然而迷宮太大太復(fù)雜,如你所料,他們經(jīng)常會(huì)迷路,離開(kāi)正道走錯(cuò)了方向,有時(shí)甚至還會(huì)撞到墻上。

  而兩個(gè)小矮人,哼哼和唧唧,則運(yùn)用他們思考的能力,從過(guò)去的經(jīng)驗(yàn)中學(xué)習(xí)。他們靠復(fù)雜的腦筋,搞出了一套復(fù)雜的尋找奶酪的方法。

  哼哼和唧唧的方法比他們的老鼠朋友要高效,因此他們走進(jìn)死胡同和碰壁的情況要比小老鼠們少得多。他們也為此而時(shí)常沾沾自喜很是得意,甚至有些看不起低智商的老鼠朋友。然而有時(shí)候,人類(lèi)復(fù)雜的頭腦所帶來(lái)的復(fù)雜感情也會(huì)戰(zhàn)勝他們理性思維,使他們看問(wèn)題的眼光變得黯淡起來(lái)。這也使得他們?cè)诿詫m中的生活更加復(fù)雜化,也更具有挑戰(zhàn)性了。

  但是不管怎樣,這四個(gè)家伙——嗅嗅和匆匆,哼哼和唧唧,都以他們各自的方式不懈地追尋著他們想要得到的東西。最后,終于有一天,在某個(gè)走廊的盡頭,在奶酪C站,他們都找到了自己想要的奶酪。

  這里真是一個(gè)天堂,四個(gè)小家伙被眼前的情景驚呆了,無(wú)數(shù)各式各樣的奶酪堆積如山,閃著誘人的光亮。四個(gè)小家伙呆了半晌,然后瘋了般地沖進(jìn)奶酪堆,開(kāi)始狂歡。

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思成都市中鐵城錦南匯英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦