第一頁(yè):片段欣賞
第二頁(yè):巧學(xué)口語(yǔ)
第三頁(yè):小小翻譯家
第四頁(yè):文化一瞥
精彩劇情
迪倫(賈斯汀-丁伯萊克飾演)和杰米(米拉-庫(kù)妮絲飾演)是一對(duì)多年的好朋友,兩個(gè)人各自都剛剛跟自己的男女朋友分手,并且兩人都是被甩的一方。失戀的打擊讓他們對(duì)于愛(ài)情失去了熱情,只是年輕氣盛的兩個(gè)人對(duì)于房事多少還是有點(diǎn)興趣。交換了彼此的想法之后,兩個(gè)人一拍即合,決定開(kāi)始成為彼此沒(méi)有任何感情色彩的性伴侶。不過(guò)這種新鮮的關(guān)系持續(xù)了沒(méi)多久,純粹的床上關(guān)系就開(kāi)始變得復(fù)雜。肉體的接觸不僅僅讓他們變得越來(lái)越默契,每天長(zhǎng)時(shí)間的相處也讓兩人更多的融合,也更多的產(chǎn)生了摩擦。俗話說(shuō)日久能生情,更何況是兩個(gè)干柴烈火的男女日日夜夜在一起巔峰享樂(lè),想要在這種情況下不摻雜情感神仙估計(jì)也做不到。于是,麻煩的事還是得面對(duì)。有道是上床容易下床難,這樣復(fù)雜的關(guān)系中誰(shuí)也無(wú)法預(yù)料兩人究竟是能修成正果還是從此分道揚(yáng)鑣。
在2011年年初上映的《不求回報(bào)》(No Strings Attached)也曾想使用《朋友也上床》(Friends with Benefits)的片名,后來(lái)因?yàn)楹捅酒麤_突而改名。該片和本片故事情節(jié)甚至原始主題思想上極為相似。更巧合的是這兩部影片的女主演,娜塔莉·波特曼和米拉·庫(kù)妮絲也曾經(jīng)在《黑天鵝》中有過(guò)合作。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思重慶市南景豪庭英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群