本片段對(duì)白:
Sean: Hank. Hank, get up.
Hank: Something's wrong here. Everybody up!
Kalani: Where'd all this water come from?
Hank: It looks like the liquefaction rate tripled overnight.
Kalani: What's that mean?
Hank: It means this island is sinking a lot faster than we thought.
Alexander: I thought you said a couple of days.
Hank: Now more like a couple of hours.
Sean: A couple of hours?
Hank: We need to get to that sub now or we'll all be 20,000 leagues under the sea.
Kalani: Papa? Papa? Papa? Papa! He's gone.
Alexander: Stay calm. He's probably gone for a pee.
Kalani: Oh, no. Oh, no.
Sean: What?
Kalani: Ugh. Last night, he promised me he'd send me to college. Now I know what he meant. He's going after the mountain of gold. Look, I gotta go get him. You guys head to the sub. If we're not there in time, leave without us.
Sean: No way. You're not going alone. I'll go with you.
Hank: Sean, you have a dislocated ankle, that's at least four miles.
Sean: No. It's fine. I can do it. It'll be okay.
Alexander: No, Sean, he's right. You're in no condition to make that trip.
Sean: Well, she can't go alone.
Alexander: Then I'll go with her. I'm the one who called you to this island. It's my fault you're in this quagmire. If this map of ours is right, then the Trident Cliffs should be about a mile and a half in that direction. You get to the Nautilus as soon as you can and then meet us on the shoreline.
Sean: We only have one map.
Hank: Let me see your phone. Let me see this thing. Now we have two.
Alexander: Hank, well done.
Hank: Thank you...for calling me Hank.
Alexander: Anytime.
Kalani: Be careful.
Alexander: Come on, darling.
Kalani: I'll see you soon. I promise.
Hank: Ready, Sean?
Sean: Yeah.
Hank: Come on.
Gabato: Ow! Ooh! Oh, not that there! Ow! That hurt too! Gold. Our prayers have been answered.
Sean: There's Poseidon's Trident, right where it's supposed to be.
Hank: We need the cliff. This is just shoreline.
Sean: The Nautilus is supposed to be inside of a cave right here.
Hank: Maybe the map is wrong.
Sean: Let me see it.
Hank: Sean, we are in the right place.
Sean: Well, then where's the cave? Where's the Nautilus?
Hank: Down there. The sea level's risen over 100 feet in the last 24 hours.
Sean: I can't believe this is happening. We're too late. It's over.
Hank: No, it's not. It's okay. It's okay. We just gotta think. We just gotta think of a way to get... I got it.
Sean: What?
Hank: Scuba tanks.
Sean: Are we listing things that we don't have? Okay, a jet pack, a girlfriend, calligraphy paper.
Hank: No, no, listen to me. We just... "Calligraphy paper"?
Sean: Yeah. It just popped into my head.
Hank: We still have a couple of dry bags, right?
Sean: Yeah.
Hank: Okay, so we take what we salvaged from the beach, and we build makeshift scuba tanks. No short breaths. No wasted movements. Make sure you equalize ear pressure as you go down.
Sean: You know, if we die down there, Mom's gonna kill us.
Hank: Then let's do this.
Kalani: Papa? Papa.
Gabato: What are you doing here? You're supposed to be back at the Nautilus. I'll meet you back there.
Kalani: Papa, stop. Stop. Papa, stop!
Gabato: Baby, this is our one chance. Our one chance to send you to college. To give you a different life, a better life.
Kalani: Papa. We'll have all the wealth we'll ever need...just as long as we're together. Let's go home.
Gabato: All right. All right. Okay.
Alexander: Double-time, Gabby.
Hank: Okay, it's only 100 feet down, and we've got two hits of air with this.
Sean: Right.
Hank: Are you ready?
Sean: Am I ready? Are you ready?
Hank: Oh, I'm totally ready.
Sean: Well, I'm totally ready.
Hank: Well, I'm probably more ready than you.
Sean: No, there's no way. I'm, like, twice as ready as you are. We're procrastinating out of fear, aren't we?
Hank: Oh, absolutely.
Sean: Yeah.
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思汕頭市中信黃金海岸別墅英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群