情境導讀
George和Vivian談論起約會時一個女孩稱他是“庸俗的人”,并表示自己不喜歡讀書,而Vivian則建議George多讀書。
英語情景會話
(以下G代表George,V代表Vivian)
G: Have you read "Pride and Prejudice"?
V: Yeah. I am fond of it. And you?
G: I haven't read it. Yesterday, a girl I dated called me "philistine" when I said "I have no idea of Pride and Prejudice and I am not very into reading". Don't you think the book is too old?
V: Don't judge a book by its age. What was written in it is still meaningful today.
G: I just like to surf the net. Reading books is out-dated. It's totally for the birds.
I think she always glues her face to the books.
V: Use your loaf! You have to change your tune. Reading books can broaden our horizon. You can suck up culture from books, and some information you get from the net is not correct sometimes.
G: Absolutely impossible! I haven't heard of it.
V: Go back to books. And you will find more.
英語筆記
1."Pride and Prejudice"為英文名著《傲慢與偏見》。
2.And you?在此處用于詢問對方意見,用升調。
3.it 詞尾的/t/不發(fā)音,read it 連讀為/r??d?/。
4.此處出現(xiàn)加音現(xiàn)象,讀作/?æbs?lu:tl? jm?p?s?bl/。
英語語音語調
連讀中的加音/j/
你聽到的“Absolutely impossible!”讀成了/?æbs?lu:tl? jm?p?s?bl/,而不是/?æbs?lu:tl? ?m?p?s?bl/,這是因為在連讀中出現(xiàn)了加音/j/。如果前一個詞以/?/或/i:/結尾,后一個詞的詞首為元音,別兩個詞連讀時,兩個元音中間會加一個輕微的/j/來過渡,(因為/j/音的發(fā)音方法和/I/相近,都為舌部向上顎抬起。)如:
Copy it /'k?p?j?t/!
復制它!
You can say it /se?j?t/.
可以這么說。
Enjoy it /?n'd???j?t/.
請享用。
That is a three-act /θri:jækt/ play.
那是一個三幕劇。