英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 時尚英語 > 時尚話題 >  內(nèi)容

來自64000名女性的調(diào)查:女人到底想要什么樣的伴侶?

所屬教程:時尚話題

瀏覽:

2019年07月25日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
This is the No. 1 thing 64,000 women want from a lover: survey

來自64000名女性的調(diào)查:女人到底想要什么樣的伴侶?

Countless books, websites, articles and movies have been dedicated to the quest to understand life’s greatest mystery: What do women want?

無數(shù)的書籍、網(wǎng)站、文章和電影都致力于探索生活中最大的奧秘:女人到底想要什么樣的伴侶?

Kindness is the No. 1 quality women overwhelmingly want to see in their lover, according to one of the most extensive surveys on what women look for in a long-term partner, compiled by social science researchers at the University of Göttingen in Germany and the female health app Clue.

德國哥廷根大學(University of Gottingen)的社會科學研究人員,與女性健康應(yīng)用程序“Clue”,聯(lián)合組織的一項關(guān)于女性尋找長期伴侶的調(diào)查顯示,善良是女性最想在愛人身上看到的品質(zhì)。

來自64000名女性的調(diào)查:女人到底想要什么樣的伴侶?

The survey polled more than 64,000 people in 180 countries, asking them about their ideal match — from religious or political preferences to the importance of height. Most women asked identified as heterosexual, but queer and bisexual women also responded. The survey skews young: Nearly 40,600 of the women are ages 18 to 24, with the 25-to-29 age group the second biggest demo. Just under 3,800 were 40 years or older.

這項調(diào)查對180個國家的6.4萬多人進行了訪問,詢問他們心目中的理想伴侶——從宗教或政治偏好到身高的重要性。大多數(shù)被問及的女性都是異性戀,但同性戀和雙性戀女性也做出了回應(yīng)。該調(diào)查以年輕人為調(diào)查對象:近40600名女性年齡在18歲至24歲之間,25歲至29歲年齡段的女性人數(shù)也很多,還有將近3800人年齡在40歲以上。

Almost 90% of the women rank kindness highest among desirable qualities, followed closely by supportiveness at 86.5%. Intelligence received about 72% of the vote; level of education had 64.5%; and rounding out the Top 5 is confidence, with a little over 60%.

近90%的女性認為善良是最可取的品質(zhì),其次是樂于助人,占比86.5%,才智占比72%,教育水平占比64.5%,排名前5位還有自信,占比略高于60%。

Notice “attractiveness” did not top the list. That might explain why the “average” body type (looking at you, dad bods!) was vastly preferred over “very muscular” types, with 44.8% versus a marginal 2.5%, respectively.

我們注意到“吸引力”并沒有排在首位,這也許可以解釋為什么“平均”體型(看看你,爸爸的身材!)比“肌肉發(fā)達”體型更受歡迎,前者為44.8%,后者僅為2.5%。

Of course appearance does matter: More than 90% of women want a partner who is taller than them. Heterosexual and homosexual women agreed that an attractive smile, then attractive eyes, were the two most important physical features — but responses diverged from there. Lesbian women completed their Top 5 with average breasts, an average butt and an attractive back, whereas heterosexual women put average penis as No. 3, followed by large hands and, interestingly, a short head of hair — Fabio is so 1995.

當然外表也很重要:超過90%的女性想要一個比她們高的伴侶。異性戀和同性戀女性都認為迷人的微笑和迷人的眼睛是最重要的兩個身體特征,但之后的排序卻不盡相同。女同性戀者將平均的胸部、平均的臀部和迷人的背部排在前五名,而異性戀女性則將平均的陰莖排在第三,然后是大手,然后是短發(fā)——有趣的是,要像法比奧1995年那樣的短發(fā)。

As for the soul? Globally speaking, only about 25% of participants said religious similarity was very important to them. However, of all the countries represented, women in the United States were most concerned with religion, with nearly 40% saying it’s a crucial aspect of a relationship.

至于信仰呢?從全球來看,只有約25%的受訪者表示相同信仰非常重要。而在所有參與調(diào)查的國家中,美國女性是最看重宗教信仰的,近40%的美國女性表示宗教信仰在一段關(guān)系中至關(guān)重要。

來自64000名女性的調(diào)查:女人到底想要什么樣的伴侶?

And money doesn’t hurt either. The United States was among the Top 5 nations to rank financial security as very important, with almost 60% saying so. Women from Japan, Mexico and Colombia are hoping to marry rich, too.

沒人不愛錢,美國是將財務(wù)列為非常重要的5個國家之一,有近60%投票,其他來自日本、墨西哥和哥倫比亞的女性也希望嫁給有錢人。

Men weren’t entirely shut out from the survey: Clue analyzed just under 700 responses from men in the US, who also say kindness is most crucial with 85.5%. As with women, supportiveness, intelligence and education came next.

這項調(diào)查并沒有完全排除男性參與的可能性:線索調(diào)查分析了美國男性不到700次的反饋,其中85.5%的人認為善良是最重要的,與女性一樣,其次是樂于助人、智力和教育。

The only difference between what men and women want came fifth: While men rank ambition as the fifth most important trait, women said that confidence took that place.

男女唯一的區(qū)別是第五:男人把野心排在第五位,而女人把自信排在第五位。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思杭州市筧東嘉苑英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦