把處理事與處理人結(jié)合起來(lái)integrate the handling of cases with the handling of violators
把有限的資金用在“刀刃上” use our limited funds where they can be put to best use
保持經(jīng)濟(jì)適度快速增長(zhǎng)maintain an appropriate rapid economic growth
保監(jiān)會(huì)the China Insurance Regulatory Commission
保證國(guó)家的長(zhǎng)治久安guarantee China‘s long-term stability
保證社會(huì)公共需要guarantee social needs
保證這些項(xiàng)目如期建成并發(fā)揮效益ensure that these projects are completed according to schedule and yield economic returns
避免形成倒逼機(jī)制、欲罷不能The uncompleted projects cannot drag on and on and require excessive investment.
不合法、不合理基金和收費(fèi)項(xiàng)目illegal and unjustifiable funds and charges
不會(huì)導(dǎo)致貨幣過量發(fā)行without causing overissue of currency
不進(jìn)則退 no progress simply means regression
不良貸款 non- performing loans
不能搞赤字預(yù)算cannot leave a deficit in their budgets
不再經(jīng)商no longer engage in trade
財(cái)政償還能力our ability to service debt
財(cái)政的承受能力financial capacity
財(cái)政監(jiān)督條例the Regulations on Financial Supervision
財(cái)政日子將更加難過We will be in financial straits.
財(cái)政收入占國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值的比重the ratio of revenue to GDP
財(cái)政收支基本平衡的原則a principle of maintaining a basic balance between revenue and expenditures
財(cái)政資金申請(qǐng)、立項(xiàng)、撥付、使用效果等各個(gè)環(huán)節(jié)的監(jiān)督supervision over the whole process of fund allocation from application, project determination and actual allocation to returns on investment
拆遷補(bǔ)償費(fèi)compensation for demolition
產(chǎn)權(quán)劃轉(zhuǎn)和產(chǎn)權(quán)變動(dòng)the transfer of and changes in property rights of enterprises
產(chǎn)銷銜接狀況the ratio of sales to production
產(chǎn)業(yè)升級(jí)upgrade industries
長(zhǎng)江流域的生態(tài)掩體an ecological shelter along the Yangtze River Valley
長(zhǎng)江三峽和黃河小浪底水利樞紐工程the key water projects at the Three Gorges on the Yangtze River and at Xiaolangdi on the Yellow River
長(zhǎng)期國(guó)債long-term government bonds
常務(wù)委員Standing Committee member
車輛購(gòu)置稅暫行條例the Interim Regulations on the Tax on Vehicle Purchases
成長(zhǎng)型企業(yè)市場(chǎng) (指二板市場(chǎng))growing enterprise market (GEM)
城鄉(xiāng)電網(wǎng)改造projects for upgrading urban and rural power grids
城鎮(zhèn)登記失業(yè)率registered unemployment rate in cities and towns
城鎮(zhèn)社會(huì)保障體系 urban social security system
城鎮(zhèn)職工醫(yī)療保險(xiǎn)制度改革medical insurance for urban workers
城鎮(zhèn)住房制度改革reform of the urban housing system
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思合肥市月亮灣親水嘉園(南1棟)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群