2. 不要完全不重視口語部分。雖然口語部分只是為了讓考生進入考試的狀態(tài)并給考官填表休息的時間,但良好的口語表現(xiàn)會給考官留下良好印象,所以不能不作準備就隨意上場哦。
3. 不要在考場門口偷聽里面的聲音。坐在考場門口的時候可以隱約聽見里面的錄音機播放的聲音和考生的翻譯,但不要做嘗試,因為聽得很不清楚,反而讓自己焦慮,倒不如利用這個時間靜下心來準備口語的前面2分鐘陳述。
4. 不要在考官面前表現(xiàn)出你的傲慢、自大和無禮。進入考場后關門、放書包、坐下時不要制造太大聲響,不要顯得漫不經(jīng)心或無所謂,不要用反問的語氣跟考官說話。
5. 口語部分考官不叫你停,就不要停。有時候考官需要更多的時間來填表格,你應該繼續(xù)說,即使自己沒有準備那么多,直到考官讓你停。
6. 英翻漢時不要太過依賴筆記,尤其是中口的考生。不要以為沒有記下來就翻不出來;也不要以為記下來的就一定能翻出來。漢翻英時不要被中文的句子結構限制住。諺語、成語、四字詞組,不要怕,不要卡住,翻出意思即可。
7. 翻譯過程中不要試圖去看考官的打分表。一來你不一定看得懂,二來會影響你下一段的聽力,三來看到考官打的不及格會影響自己接下來的心情。
8. 不要輕易放棄。遇到?jīng)]聽懂或者不會翻的地方,不要不開口,不要搖頭嘆氣,不要吐舌頭,不要自我嘲笑。
9. 翻譯時聲音不要唯唯諾諾。良好的表現(xiàn)力會彌補一些信息上的不足,唯唯諾諾、低聲下氣的聲音只會讓考官質(zhì)疑你做口譯員的能力。
10. 離場時不要糾纏考官。不要問考官自己能不能過,不要慢慢吞吞收拾東西趁機偷看考官的打分表。