英語詞匯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

北京地鐵內(nèi)將禁止“乞討賣藝”

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  昨日起至3月10日,市政府法制辦網(wǎng)站就《北京市軌道交通運營安全條例》草案征求意見稿征求民意。征求意見稿明確,對在車站、車廂內(nèi)乞討、賣藝、堆放物品等影響疏散的行為,最高罰款500元。

  請看《中國日報》的報道:

  According to the draft, passengers must undergo a security check before taking the trains or they will be refused entry. In addition, begging and performing for money on the platform or in the trains are forbidden.

  根據(jù)草案,乘客在上車前必須接受安全檢查,否則將不讓進站。另外,還將禁止在站臺或車廂內(nèi)乞討賣藝。

  本次草案明確禁止了一系列不文明行為和影響疏散的行為,包括在站臺和車廂內(nèi)begging and performing for money(乞討賣藝),在escalators(電梯)、passenger conveyors(自動人行道)、passageways(過道)和carriages(車廂)吃東西,distributing leaflets(派發(fā)廣告單),以及在列車里smoking, spitting, urinating and defecating(抽煙、吐痰、大小便)等不文明行為。

  無視警告的人將被處以50元到500元的罰款,那些非法通過ticket-checking machines(檢票機)的人將面臨50元到1000元的罰款。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北京市科技部小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦