Finite relationships are beginning up and down a country as men and women prepare for what is being dubbed as "the cuffing season", a phenomenon involving lone rangers deciding to "cuff" themselves to an unwitting partner so they have someone to attend parties with and cuddle up to in winter.
隨著所謂的“抱抱季”的到來(lái),男男女女都做好了準(zhǔn)備,短期的戀愛(ài)關(guān)系開(kāi)始在全國(guó)隨處可見(jiàn)。“抱抱季”是指單身者決定把自己“栓”在一個(gè)懵懂的伴侶身邊,以求結(jié)伴去參加聚會(huì),并在冬季相互偎依的社會(huì)現(xiàn)象。
Many romance experts warn that if you find yourself in a seasonal-specific relationship like this you should beware of forming attachments as come spring you may be dumped.
許多戀愛(ài)專(zhuān)家告誡人們,如果你發(fā)現(xiàn)自己正處于這樣一段季節(jié)性的特定戀愛(ài)關(guān)系中,就應(yīng)保持警惕,不要形成依賴(lài)性,因?yàn)榇禾斓絹?lái)的時(shí)候,你有可能被甩。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思北京市煙樹(shù)園小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群