請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:
A Xinhua article points out that the
parent and child programs , such as "Dad! Where Are We Going?" and "Dad is Back" posed a negative influence on parents, who intend to seek quick success and instant benefits.新華社發(fā)文指出,類似《爸爸去哪兒》、《爸爸回來(lái)了》等親子節(jié)目會(huì)給急功近利的家長(zhǎng)們帶來(lái)負(fù)面影響。
“親子節(jié)目”我們可以用英文
parent and child program 或者parent-child program表示,類似的表達(dá)還有親子關(guān)系(parent-child relations hip)、親子游戲(parent-child game)、親子裝(parent-child outfit)等。隨著“爸爸”類親子類綜藝節(jié)目(variety show)的熱播,童星(child star)越來(lái)越受到社會(huì)的追捧,不少家長(zhǎng)傾盡精力、物力、財(cái)力,試圖將自己的孩子培養(yǎng)成童星。而事實(shí)上,童星也有很多困擾。讓孩子過早承受輿論壓力(pressure of public opinion),身處各類商業(yè)活動(dòng)(commercial activities)中,會(huì)催生孩子早熟心理(be early matured psychologically),不利于孩子的成長(zhǎng)。
業(yè)內(nèi)人士介紹,國(guó)內(nèi)的娛樂市場(chǎng)(entertainment market)對(duì)童星的需求并不大,支撐起童星“造星”現(xiàn)象頻出的重要原因,在家長(zhǎng)的“成才夢(mèng)”。專家指出,家長(zhǎng)適當(dāng)發(fā)展孩子的特長(zhǎng)本無(wú)可厚非,但切不可急功近利(seek quick success and instant benefits)。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思湛江市郵電局宿舍(人民西三路7號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群