第七輪中美戰(zhàn)略與經(jīng)濟(jì)對(duì)話和第六輪中美人文交流高層磋商今起開啟。劉延?xùn)|副總理作為習(xí)近平主席特別代表,將與美國(guó)國(guó)務(wù)卿克里共同主持人文交流高層磋商。汪洋副總理、楊潔篪國(guó)務(wù)委員作為習(xí)近平主席特別代表,將與美國(guó)總統(tǒng)奧巴馬特別代表國(guó)務(wù)卿克里、財(cái)長(zhǎng)雅各布·盧共同主持本輪戰(zhàn)略與經(jīng)濟(jì)對(duì)話。
The 7th China-U.S. Strategic and Economic Dialogue (S&ED) and the 6th China-U.S. High-Level Consultation on People-to-People Exchange (CPE) will take place in Washington on June 22-24.
第七輪中美戰(zhàn)略與經(jīng)濟(jì)對(duì)話和第六輪中美人文交流高層磋商將于6月22日至24日在美國(guó)華盛頓舉行。
中美戰(zhàn)略與經(jīng)濟(jì)對(duì)話(S&ED)談什么
自2009年以來(lái),中美兩國(guó)每年都會(huì)舉行戰(zhàn)略與經(jīng)濟(jì)對(duì)話(S&ED),旨在增進(jìn)互信,促進(jìn)合作,妥善處理兩國(guó)的分歧問(wèn)題(a major channel of communication to enhance mutual trust, boost cooperation and properly handle differences)。
中美戰(zhàn)略與經(jīng)濟(jì)對(duì)話是中美雙方就事關(guān)兩國(guó)關(guān)系發(fā)展的戰(zhàn)略性、長(zhǎng)期性、全局性問(wèn)題而進(jìn)行的戰(zhàn)略對(duì)話。
2009年7月27-28日,第一輪中美戰(zhàn)略與經(jīng)濟(jì)對(duì)話在華盛頓舉行,雙方將坦誠(chéng)地就共同關(guān)心的戰(zhàn)略性、全局性、長(zhǎng)期性問(wèn)題進(jìn)行深入探討(a candid and in-depth exchange of views on the strategic, long-term and overarching issues concerning the development of bilateral relations)。
2010年5月24-25日,第二輪對(duì)話在北京舉行,中美兩國(guó)在兩國(guó)雙邊關(guān)系(bilateral relations),促進(jìn)全球經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇(facilitating global economic recovery)以及反貿(mào)易保護(hù)主義(anti-protectionism in international trade)等多個(gè)方面達(dá)成了共識(shí)(achieved consensus)。
2011年5月9-10日,第三輪對(duì)話在美國(guó)華盛頓舉行,中美兩國(guó)簽署了《中美關(guān)于促進(jìn)經(jīng)濟(jì)強(qiáng)勁、可持續(xù)、平衡增長(zhǎng)和經(jīng)濟(jì)合作的全面框架》(the U.S.-China Comprehensive Framework for Promoting Strong, Sustainable and Balanced Growth and Economic Cooperation)。
2012年5月3-4日,第四輪對(duì)話在北京舉行,雙方代表就優(yōu)化兩國(guó)企業(yè)投資環(huán)境(optimizing the investment environment for companies)達(dá)成共識(shí)。
2013年7月10-11日,第五輪對(duì)話在美國(guó)華盛頓舉行,雙方就貿(mào)易問(wèn)題和中美雙邊投資協(xié)定(Bilateral Investment Treaty)展開對(duì)話,并取得了重要成果。
2014年7月9-10日,第六輪對(duì)話在北京舉行,這一年是中美建交35周年(35th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and the United States.),中國(guó)國(guó)家主席習(xí)近平發(fā)表講話,強(qiáng)調(diào)中美之間的共同利益遠(yuǎn)大于分歧(common interests far outweigh differences),加強(qiáng)雙方的軍事對(duì)話(strengthening military dialogue),攜手共同打擊恐怖主義(fighting terror)。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思宣城市盛宇名家英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群