英語(yǔ)詞匯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

“年貨節(jié)”賣出21億件年貨商品

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2016年02月16日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
2月1日,阿里巴巴聯(lián)合第一財(cái)經(jīng)商業(yè)數(shù)據(jù)中心發(fā)布首份“中國(guó)年貨大數(shù)據(jù)報(bào)告”,阿里年貨節(jié)集中售賣5天內(nèi),消費(fèi)者買走21億件年貨商品,相當(dāng)于全國(guó)人民每人買走了1.5件。如果你今年只買了1件年貨,那就拖了全國(guó)人民的后腿。

“年貨節(jié)”賣出21億件年貨商品

請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:

According to the latest figures released by China's e-commerce giant Alibaba, during its New Year's shopping festival, a total of 2.1 billion items of merchandise were sold.

根據(jù)中國(guó)電商巨頭阿里巴巴最新發(fā)布的數(shù)據(jù),在今年阿里年貨節(jié)期間,消費(fèi)者買走21億件年貨商品。

這其中,70%的訂單是通過(guò)移動(dòng)端完成的(70% of all sales were done through mobile),城市消費(fèi)者(urban shoppers)購(gòu)買了更多的農(nóng)產(chǎn)品和特產(chǎn)(farm produce and specialties),比如醬肉和干棗(fermented meat and dried Chinese dates)。而農(nóng)村居民對(duì)進(jìn)口商品和國(guó)際大牌(imported products and international brands)更加青睞,比如銷量很高的智利葡萄酒和日本護(hù)膚品(Chilean wine and Japanese skincare products)。

今年給父母購(gòu)買的禮品中,手機(jī)排第一,尤其是沒(méi)有其他不必要功能的“老年機(jī)”(no-frills phones designed specifically for senior),廣場(chǎng)舞用品(accessories for square-dancing)不僅受到大媽們的歡迎,也得到不少大爺?shù)那嗖A。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思淮安市北京路小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦