A light-bulb moment is when you have a sudden realization about something. It's a moment of sudden inspiration, revelation, or recognition.
“電燈泡時(shí)刻”是指你突然醒悟的那一瞬間,指的是突然靈光閃現(xiàn)、受到啟發(fā),或者意識(shí)到什么的時(shí)刻。
Light-bulb moment is an event when one suddenly understands something even if the concept had been explained several times before.
有時(shí)一種概念之前已經(jīng)解釋了很多遍,但突然你就理解了,這就是“電燈泡時(shí)刻”。
例句: President-Elect Obama said that there was not a light-bulb moment when he decided to name Hillary Clinton as Secretary of State.
當(dāng)選總統(tǒng)奧巴馬說(shuō),他提名希拉里-克林頓出任國(guó)務(wù)卿,不是一時(shí)沖動(dòng),而是經(jīng)過(guò)深思熟慮的。
Hey guys I just got an idea; yes I had a light bulb moment!
嗨伙計(jì)們,我剛想到了一個(gè)主意,是的這是“電燈泡時(shí)刻”!
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思邯鄲市叢臺(tái)區(qū)公安局家屬院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群