China will officially launch its national green development fund in 2020, amid efforts to improve the economic policy system for ecological and environmental protection, according to the Ministry of Ecology and Environment (MEE).
江蘇省宿遷市泗洪縣洪澤湖濕地景區(qū) (圖片來(lái)源:新華社)
【知識(shí)點(diǎn)】
環(huán)境經(jīng)濟(jì)政策是激發(fā)企業(yè)治污的內(nèi)生動(dòng)力,也是解決環(huán)境問(wèn)題的有效途徑。生態(tài)環(huán)境部把環(huán)境經(jīng)濟(jì)政策作為一項(xiàng)重要工作,采取經(jīng)濟(jì)手段、市場(chǎng)手段,推進(jìn)產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)、能源結(jié)構(gòu)、運(yùn)輸結(jié)構(gòu)、用地結(jié)構(gòu)的調(diào)整優(yōu)化。一是推動(dòng)加大財(cái)政投入。二是完善價(jià)格稅收政策。三是推動(dòng)綠色金融,除設(shè)立國(guó)家綠色發(fā)展基金外,要將綠色金融、綠色信貸,包括環(huán)保信用的作用充分體現(xiàn)出來(lái)。四是出臺(tái)專(zhuān)項(xiàng)任務(wù)環(huán)境經(jīng)濟(jì)政策。如各地因地制宜加大黃標(biāo)車(chē)淘汰補(bǔ)貼力度,全國(guó)淘汰老舊車(chē)、黃標(biāo)車(chē)約2400多萬(wàn)輛。中央財(cái)政支持北方地區(qū)冬季清潔取暖試點(diǎn),對(duì)實(shí)施“氣代煤”“電代煤”居民用戶(hù)進(jìn)行氣價(jià)、電價(jià)補(bǔ)貼,確保農(nóng)村居民用得起、用得好。
【重要講話】
綠色是大自然的底色。我一直講,綠水青山就是金山銀山,改善生態(tài)環(huán)境就是發(fā)展生產(chǎn)力。良好生態(tài)本身蘊(yùn)含著無(wú)窮的經(jīng)濟(jì)價(jià)值,能夠源源不斷創(chuàng)造綜合效益,實(shí)現(xiàn)經(jīng)濟(jì)社會(huì)可持續(xù)發(fā)展。
Green is the color of nature. I have always said that green mountains and lucid waters are indeed mountains of gold and silver, and that environmental improvement means greater productivity. A sound environment promises great economic potential, generates good returns, and contributes to economic and social sustainability.
——2019年4月28日,習(xí)近平在2019年中國(guó)北京世界園藝博覽會(huì)開(kāi)幕式上的講話
【相關(guān)詞匯】
綠色低碳的生活方式
green and low-carbon lifestyle
可持續(xù)發(fā)展
sustainable development
維持地球生態(tài)整體平衡
maintain the overall balance of Earth's ecology
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思常德市橋南花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群