Xi Jinping, chairman of the Central Military Commission (CMC), has signed an order releasing trial regulations on military professional education for armed forces. Focusing on training new types of high-caliber and professional military personnel with both integrity and ability, the regulations are of great significance for promoting the development of military professional education and fostering a new system for training military personnel.
2020年5月26日,陸軍第74集團(tuán)軍某旅“硬骨頭六連”官兵在訓(xùn)練場(chǎng)進(jìn)行排戰(zhàn)術(shù)演練。(圖片來(lái)源:新華社)
【知識(shí)點(diǎn)】
黨的十八屆三中全會(huì)將健全軍隊(duì)院校教育、部隊(duì)訓(xùn)練實(shí)踐、軍事職業(yè)教育三位一體的新型軍事人才培養(yǎng)體系寫(xiě)入中央決議,黨的十九大報(bào)告重申加強(qiáng)軍事人才培養(yǎng)體系建設(shè)。這進(jìn)一步明確了新時(shí)代軍事人才培養(yǎng)的實(shí)現(xiàn)路徑,為加強(qiáng)軍事人才培養(yǎng)工作提供了理論指導(dǎo)和行動(dòng)引領(lǐng)。
《條例》共8章43條,界定了軍事職業(yè)教育對(duì)象范圍、組織形式、時(shí)代要求等基本內(nèi)涵,構(gòu)建了中央軍委統(tǒng)一領(lǐng)導(dǎo)下的軍事職業(yè)教育領(lǐng)導(dǎo)管理體系,對(duì)教育任務(wù)、學(xué)習(xí)管理、支撐保障、激勵(lì)與監(jiān)督等內(nèi)容作了系統(tǒng)規(guī)范,為激發(fā)官兵學(xué)習(xí)動(dòng)力、規(guī)范工作管理運(yùn)行提供了有力制度保證。
【重要講話(huà)】
新時(shí)代軍事教育方針,就是堅(jiān)持黨對(duì)軍隊(duì)的絕對(duì)領(lǐng)導(dǎo),為強(qiáng)國(guó)興軍服務(wù),培養(yǎng)德才兼?zhèn)涞母咚刭|(zhì)、專(zhuān)業(yè)化新型軍事人才。
The military education policy in the new era upholds the Party's absolute leadership over the military, serves the goal of building a strong country with a strong military, and aims to train a new type of military personnel who are competent, professional and possess both integrity and ability.
——2019年11月27日,習(xí)近平在全軍院校長(zhǎng)集訓(xùn)開(kāi)班式上發(fā)表的重要講話(huà)
【相關(guān)詞匯】
人才強(qiáng)軍
strengthen the military through talent cultivation
國(guó)防和軍隊(duì)現(xiàn)代化
modernization of the national defense and the armed forces
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思淮安市新淮中花苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群