英語(yǔ)詞匯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

每日一詞|密室推理 Locked Room Mystery

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2021年06月19日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

英語(yǔ)作為一門(mén)語(yǔ)言,有其與時(shí)俱進(jìn)的特性。我們作為英語(yǔ)學(xué)習(xí)者,要時(shí)刻關(guān)注時(shí)事新聞,才能更好的實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言的溝通性。下面是小編整理的關(guān)于每日一詞|密室推理 Locked Room Mystery 的資料,希望對(duì)你的英語(yǔ)學(xué)習(xí)有所幫助!

密室推理

Locked Room Mystery

電影《唐人街探案3》講了一個(gè)“密室推理”的故事。密室推理(locked room mystery),又稱(chēng)“密室殺人”,是推理小說(shuō)常見(jiàn)的一種題材。指發(fā)生在密閉空間(房間)內(nèi)的命案,也就是說(shuō)乍看之下,兇手或兇器仿佛蒸發(fā)一樣,未留下任何進(jìn)出此空間的痕跡或證據(jù)的不可能犯罪

Mystery 一詞有“神秘”之義。A mystery novel 既可以是一本“破案小說(shuō)(a crime novel)”,也有可能是指“幽靈故事(a ghost story)”,其確切含義,還要視作品本身的具體內(nèi)容而定。日語(yǔ)中的“推理小說(shuō)”一詞可以翻譯成 mystery(疑案小說(shuō))或 detective story(偵探小說(shuō))。

提到日本的推理小說(shuō),不能不提江戶(hù)川亂步(1894 – 1965)。這位“日本偵探推理小說(shuō)之父”,本名是平井太郎(ひらい たろう)。為表達(dá)對(duì)推理小說(shuō)的鼻祖,美國(guó)作家埃德加·愛(ài)倫·坡(1809-1849)的敬意,他使用“江戶(hù)川亂步”(えどがわ らんぽ)這個(gè)筆名,因?yàn)檫@個(gè)筆名的日語(yǔ)讀音(edogawa ran po)與愛(ài)倫·坡的英文發(fā)音(Edgar Allan Poe)有相似之處。

為慶祝江戶(hù)川亂步60壽辰而于1954年設(shè)立的“江戶(hù)川亂步獎(jiǎng)”代表日本推理小說(shuō)的最高榮譽(yù)。

以上就是每日一詞|密室推理 Locked Room Mystery 的全部?jī)?nèi)容,一起學(xué)起來(lái)吧!


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思包頭市少先三十一街坊英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦