行業(yè)英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 行業(yè)英語 > 外貿(mào)英語 > 外貿(mào)英語 >  內(nèi)容

外貿(mào)英語情景對話:供貨商價格突升,采購商展開價格談判

所屬教程:外貿(mào)英語

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

由于市場價格上漲,供貨商的報盤價格也高了許多,采購商肯定沒法同意了,于是展開了一場較為激烈的價格談判,最后達(dá)成了一致,合作成功,請看下面的英語口語對話。

安妮:

I've come to hear about your offer for bristles.

我是來聽取你們對豬鬃的報盤.

哈里:

We have the offer ready for you. Let me see... here it is. 100 cases Houston Bristles, 57 mm, at 10 pounds sterling per kilogram, C.I.F European Main Ports, for shipment in June 2001. The offer is valid for five days.

我們已為你準(zhǔn)備好了報盤.讓我找一找.在這里.100箱57毫米休斯敦豬鬃.每公斤成本加運費保險費到歐洲主要口岸價10英鎊.2001年6月交貨.報盤五天有效.

安妮:

Why, your price has soared. It's almost 25% higher than last year's. It would be impossible for us to push any sales at such a price.

為什么你方的價格猛漲.幾乎比去年高出25%?按這種價格.我方實在難以銷售.

哈里:

I'm a little surprised to hear you say that. You know very well that markets for bristles have gone up a great deal in recent months. The price we offer compares favorably with quotations you can get elsewhere.

你這樣說讓我有點驚訝.近月來豬鬃市價漲了很多.我方所報的價格與你從別處能獲得的價格相比.是較為便宜的.

安妮:

I'm afraid I can't agree with you there. I must point out your price is higher than some of the quotations we've received from other sources.

恐怕我不同意你的說法.你們的價格比我們從別處所得到的一些報價高.

哈里:

But you must take the quality into consideration. Everyone in the trade knows that US's bristles are of superior quality to those from other countries.

但是你方必須考慮到質(zhì)量的問題.同行中人人皆知美國豬鬃質(zhì)地優(yōu)于其他國家的供貨.

安妮:

I agree that yours are of better quality. But there's competition from synthetic products, too. You can't very well ignore that. Prices for synthetic bristles haven't changed much over the years.

我承認(rèn)你們的豬鬃質(zhì)量高.但還有人造制品的競爭.你恐怕不能忽視這一點吧.今年來.人造制品的價格并無多大變化.

哈里:

There's practically no substitute for bristles for certain uses. That's why demand for natural bristles keeps rising in spite of cheaper synthetic ones. To be frank with you, if it were not for the long-standing relationship between us, we would hardly

在某些用途方面.幾乎沒有東西可以代替豬鬃.盡管人造制品價格便宜.但對天然豬鬃的需求還在不斷增長.原因就在這里.老實說.如果不是為了我們雙方長期以來的關(guān)系.我們不大可能以這樣的價格向你方報實盤的.

安妮:

Well, we'll have a lot of difficulties in persuading our clients to buy at this price. But I'll have to try, I suppose.

唉.要說服客戶以這個價格購買.對我們來說還真不容易.不過看來.我得試一試.


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思東莞市雨云亭小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦