采購商初次從一家新供貨商訂貨,供貨商給出的報價表已經(jīng)很合理了,但是采購商依然想取得更大的利潤空間。供貨商認為這是一個潛在客戶,有長期合作的可能,于是最后讓利,供貨商價格談判成功,得到折扣,請看下面的英語情景對話。
亞歷山大:
I'm interested in all kinds of your products, but this time I would like to order some fireworks and mosquito coil incense. Please quote us C.I.F., Rangoon.
我對你們所有的產(chǎn)品都感興趣.但這次我想購買煙火和蚊香.請報CIF仰光到岸價.
布魯斯:
Please let us know the quantity required so that we can work out the premium and freight charges.
請你說明需求數(shù)量.以便我們計算出保險費和運費.
亞歷山大:
I'm going to place a trial order for 1,000 units of a dozen fireworks and 500 cartons of mosquito coil incense.
我們打算試訂一千打煙火和五百箱蚊香.
布魯斯:
All right. Here are our F.O.B. price lists. All the prices are subject to our final confirmation.
好吧!這是我們的FOB價目表.所有的價格都以我方最后確認為準.
亞歷山大:
Your price is reasonable but I wonder if you would give us a discount. You know for the products like yours we usually get 2% or 3% discount from European suppliers.
你方的價格很合理.但我想知道你們能否給一個折扣?像這樣的商品.我們通常從歐洲供貨商那里得到百分之二到百分之三的折扣.
布魯斯:
We usually offer on a net basis only. Many of our clients have been doing very well on this quoted price.
我們通常只報凈價.我們的許多客戶在這個報價上都做得很好.
亞歷山大:
Discounts will more or less encourage us to make every effort to push sales of your products.
折扣或多或少能給我們一些鼓勵.能使我們更加努力地推銷貴方的產(chǎn)品.
布魯斯:
The quantity you ordered is much smaller than those of others. If you can manage to boost it a bit, we'll consider giving you a better discount.
你們訂的數(shù)量比其它客戶少很多.如果你們能試著增加一點數(shù)量.我們會考慮給予適當折扣.
亞歷山大:
As far as a trial order is concerned, the quantity is by no means small. And generally speaking, we like to profit from a trial order. I hope you'll be able to meet our requirements.
做為試購.這個數(shù)量絕不算少了.一般來說.試購總應(yīng)得到些利潤.希望你方能滿足我們的要求.
布魯斯:
Well, as this is the first deal between us, we agree to give you an one-percent discount as a special encouragement.
由于這是我們的第一次交易.我們同意作為特殊照顧給予你們百分之一的折扣.
亞歷山大:
1%? That's too low a rate. Could you see your way to increase it to 2%?
百分之一?那太少了.能不能想辦法增加到百分之二?
布魯斯:
I'm afraid we have really made a great concession, and could not go any further.
恐怕不行了.我們確實已做出了很大讓步.無法再增加了.
亞歷山大:
It seems this is the only proposal for me to accept. I'll come again tomorrow to discuss it in detail.
看來.這是我唯一能接受的條件了.明天我再來和你們討論細節(jié)問題.
布魯斯:
All right. See you tomorrow.
好吧!明天見.