兵勢(shì)篇 NO.3:
激水之疾,至于漂石者,勢(shì)也;
鷙鳥之疾,至于毀折者,節(jié)也。
故善戰(zhàn)者,其勢(shì)險(xiǎn),其節(jié)短。
勢(shì)如擴(kuò)弩,節(jié)如發(fā)機(jī)。
這句啥意思:
湍急的流水所以能漂動(dòng)大石,是因?yàn)槭顾a(chǎn)生巨大沖擊力的勢(shì)能;
猛禽搏擊雀鳥,一舉可致對(duì)手于死地,是因?yàn)樗莆樟俗钣欣诒l(fā)沖擊力的時(shí)空位置,節(jié)奏迅猛。
所以善于作戰(zhàn)的指揮者,他所造成的態(tài)勢(shì)是險(xiǎn)峻的,進(jìn)攻的節(jié)奏是短促有力的。
“勢(shì)險(xiǎn)”就如同滿弓待發(fā)的弩那樣蓄勢(shì),“節(jié)短”正如搏動(dòng)弩機(jī)那樣突然。
英文這么說:
The onset of troops is like the rush of a torrent which will even roll stones along in its course.
The quality of decision is like the well-timed swoop of a falcon which enables it to strike anddestroy its victim.
Therefore the good fighter will be terrible in his onset, and prompt in his decision.
Energy may be likened to the bending of a crossbow;decision, to the releasing of a trigger.
《“勢(shì)如擴(kuò)弩”中的“弩》
中國最早記載“弩”的文獻(xiàn),就是這部《孫子》;弩正式用于戰(zhàn)場,大概也在春秋時(shí)代。那還是一種新式武器……
據(jù)傳,孫子之前百年左右,楚國有位名叫琴氏的技師,他認(rèn)為普通弓箭已不能制服天下,于是發(fā)明了這種強(qiáng)勁兵器。其后,在楚國和吳、越諸國,涌現(xiàn)了許多制弩高手……在當(dāng)時(shí)中國,這算是頭等強(qiáng)勁的武器。當(dāng)時(shí)的弩,由弓身、托柄、機(jī)匣、板機(jī)等部件構(gòu)成。制作弓身的材料,有角、木、筋、膠等;托柄又稱“臂”,用一段平滑的木材制成,上面嵌有機(jī)匣;構(gòu)造精妙絕倫的青銅板機(jī),懸于機(jī)匣之下,放箭時(shí),只須輕輕向后一扣……看上去,孫子很感興趣。因?yàn)閺腻蟮木山Y(jié)構(gòu)中,他不僅看到了大家都看到的精確性和殺傷力,更領(lǐng)悟到了兵法。他領(lǐng)悟到了“勢(shì)”。