剛剛才發(fā)薪水,有人提議這個(gè)周末大家一起上館子打打牙祭。我因?yàn)橄胍獪p肥,好穿新近買(mǎi)的一條短裙,推辭說(shuō): “No, I don't think I can make it. I want to tighten my belt.”
后來(lái),Mary悄悄地問(wèn)我:“如果你最近手頭不方便的話, 我能幫你什么忙嗎?”
不會(huì)啊,不是早晨才發(fā)了薪水嗎?我被她問(wèn)得一頭霧水,解釋半天才弄明白。原來(lái), “tighten my belt” 是指經(jīng)濟(jì)拮據(jù),必須節(jié)衣縮食度日。例如: “The harvest was bad last year, we all had to tighten our belts.”
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思杭州市綠洲灣英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群