英語語法 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語語法 > 英語語法大全 > 中英之鑒 >  內(nèi)容

中英之鑒 中式英語之鑒392

所屬教程:中英之鑒

瀏覽:

2015年12月25日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
梅森的辭職對老板來說是正中下懷,他不僅可以除去梅森這個眼中釘,而且還省去了一大筆賠償費(fèi)。

[誤] Mason\'s resignation well fit his boss\' mind, because he could not only get rid of Mason, a nail in the eye, but also save a large sum of compensation.

[正] Mason\'s resignation well played into his boss\' hands, because he could not only get rid of Mason, a thorn in his flesh, but also save a large sum of compensation.

注:play into one\'s hands 源于撲克牌游戲,意指打出的牌正是對方想要的,而且多含“中了對方的圈套”之意,因而用在這里十分貼切。“眼中釘”在英語中也有對應(yīng)的表達(dá),即 a thorn in one\'s flesh。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思岳陽市雅典新城英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦