英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 英語中級聽力 > 時差N小時 >  第129篇

時差N小時:普吉灣七只逆戟鯨失蹤

所屬教程:時差N小時

瀏覽:

2016年02月09日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9697/128.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Seven Puget Sound killer whales are missing andpresumed dead in what could be the biggestdecline among the sound's orcas in nearly adecade, say scientists who carefully track theendangered animals.

七頭逆戟鯨在普吉特海灣失蹤。據(jù)推測,它們已經(jīng)死亡。跟蹤調(diào)查則這一瀕危物種的科學(xué)家說,這是該海域近10年來發(fā)生的最大規(guī)模的逆戟鯨死亡事件。

"This is a disaster," Ken Balcomb, a senior scientistat the Center for Whale Research on San Juan Island,said.

“這是一場災(zāi)難”,圣胡安島鯨魚研究中心的資深科學(xué)家肯-巴爾科姆這樣說道。

While the official census won't be completed until December, the total number of live "southernresident" orcas now stands at 83.

官方對逆戟鯨數(shù)量的普查要到12月 才能完成。這些 “南部居民”的總數(shù)如今大約是83頭。

Among those missing since last year's count are the nearly century-old leader of one of thethree southern resident pods, and two young females who recently bore calves. The loss of theseven whales would be the biggest decline among the Puget Sound orcas since 1999, when thecenter also tracked a decline of seven whales.

自去年以來,失蹤者中包括三大“南部居民”群體之一中的一個首領(lǐng),它已經(jīng)將近100歲了;還有兩頭是最近才產(chǎn)下幼崽的年輕雌鯨。這七頭逆戟鯨的失蹤是普吉特海灣自1999年以來發(fā)生的最大規(guī)模的逆戟鯨死亡事件,當(dāng)時的1999年圣胡安島鯨魚研究中心還跟蹤到另外七頭逆戟鯨失蹤。

Low numbers of chinook salmon, a prime food for these whales, may be a factor in theunusual number of deaths this year, Balcomb said.

作為逆戟鯨主要食物來源的鮭魚數(shù)量的下降可能是今年逆戟鯨不正常死亡的一個因素,巴爾科姆說。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思西安市好鄰居佳苑英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦