Everything okay?
一切還好嗎
No. Clearly it's not if my
不 顯然不好 因為我
daughter's making secret trips to the county jail.
女兒瞞著我跑去監(jiān)獄
There's still a lot of things that I don't understand.
還有很多事我不明白
Yeah, me too, like why would you have anything to do with
我也是 比如我不明白你為什么要見
a man who's accused of murdering two teenage girls?
一個被控謀殺兩名少女的嫌疑犯
Mom, Emily is really hurting,
媽媽 艾米麗真的很傷心
and I just wanted some answers.
我只想找些答案
Did this happen to Maya because she knew too much?
瑪雅的被殺是否因為她知道太多
Did the D.A.'s office send you there to ask that question?
難道是檢察官派你去問這問題的
I didn't think so.
應該不是吧
I'm guessing it'll be answered at his trial.
我想他受審時會回答的
Why are you talking to me like
為什么你跟我說話的語氣
I'm a hostile witness?
好像我是個敵意證人
Maya was my friend, too.
瑪雅也是我的朋友
This is a dangerous man, Spencer.
斯賓塞 他太危險了
He wouldn't be locked up if
如果不是證據(jù)確鑿
there weren't damaging evidence against him.
他也不會被關(guān)起來
Don't you ever go there again.
不準你再去監(jiān)獄了
So is Rosewood safe now
那這個危險分子被關(guān)起來了
that one dangerous man is locked up?
玫瑰鎮(zhèn)就安全了嗎
Because Garret was already in jail when Ali's grave was dug up.
艾莉的墳墓被挖時 加勒特已被關(guān)押了
If you're implying that he's got helpful friends on the outside,
如果你是在暗示他在外面還有幫兇
that's even more of a reason not to see him.
那你就更不應該去見他
People might think that's you.
別人會以為你是他的幫兇
Don't you ever go there again.
你不準再去了
Am I clear?
聽清楚了嗎