英語筆譯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 筆譯 > CATTI > 二級(jí) >  內(nèi)容

CATTI二級(jí)筆譯日常練習(xí):天問一號(hào)

所屬教程:二級(jí)

瀏覽:

2021年06月16日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

CATTI是學(xué)英語人的一塊試金石,平時(shí)都覺得自己英語學(xué)的還行,試過CATTI就知道自己是什么水平了。這里還是建議大家實(shí)踐為主,因?yàn)榉g這種東西,經(jīng)驗(yàn)和技巧太重要了。下面是小編整理的關(guān)于CATTI二級(jí)筆譯日常練習(xí):天問一號(hào)的內(nèi)容,希望對(duì)你有所幫助!

  1.譯前自測(cè)(考查詞條、句式翻譯)

  火星探測(cè)器

  獲取了地月合影圖像

  國家航天局

  火星任務(wù)

  對(duì)太陽系行星探索的第一步

  光學(xué)導(dǎo)航傳感器

  新月形

  浩瀚的宇宙

  脫離地球引力

  進(jìn)入地火轉(zhuǎn)移軌道

  飛行狀態(tài)良好

  2.讀英文報(bào)道,找出上述表達(dá)的英文說法,并嘗試翻譯(考查閱讀+翻譯)

  China's Mars probe, Tianwen-1, captured an image of the Earth and moon, about 1.2 million km from Earth, the China National Space Administration (CNSA) said on Tuesday. China launched its first Mars mission Tianwen-1, which means Questions to Heaven, on July 23, marking the country's first step in planetary exploration of the solar system. Tianwen-1 took a photo of the Earth and moon with an optical navigation sensor on Monday. In the black-and-white picture, the Earth and the moon, one large and one small, were both crescent-shaped, watching each other in the vast universe. According to the CNSA, the probe has escaped the Earth's gravity and entered the Earth-Mars transfer orbit, traveling more than 1.5 million km away from the Earth. The probe was in good condition, said the CNSA.

  3.參考譯文(程度好的同學(xué)可以嘗試對(duì)譯文進(jìn)行潤色)

  國家航天局7月28日表示,我國火星探測(cè)器"天問一號(hào)"在距地球約120萬公里處獲取了地月合影圖像。7月23日,我國發(fā)射首次火星任務(wù)"天問一號(hào)",標(biāo)志著我國邁出了對(duì)太陽系行星探索的第一步。7月27日,"天問一號(hào)"通過光學(xué)導(dǎo)航傳感器為地球和月球拍攝了一張"合影"。在這張黑白照片里,地球和月球一大一小,都呈新月形,兩顆星球在浩瀚的宇宙中遙相對(duì)望。國家航天局稱,"天問一號(hào)"已脫離地球引力,進(jìn)入地火轉(zhuǎn)移軌道,飛離地球超過150萬公里。目前"天問一號(hào)"飛行狀態(tài)良好。

  4.必背表達(dá)

  火星探測(cè)器Mars probe

  獲取了地月合影圖像capture an image of the Earth and moon

  國家航天局the China National Space Administration (CNSA)

  火星任務(wù) Mars mission

  對(duì)太陽系行星探索的第一步the first step in planetary exploration of the solar system

  光學(xué)導(dǎo)航傳感器 an optical navigation sensor on Monday.

  新月形crescent-shaped

  浩瀚的宇宙 the vast universe

  脫離地球引力 escape the Earth's gravity

  進(jìn)入地火轉(zhuǎn)移軌道 enter the Earth-Mars transfer orbit

  飛行狀態(tài)良好be in good condition

以上就是小編整理的關(guān)于CATTI二級(jí)筆譯日常練習(xí):天問一號(hào)的內(nèi)容,大家切記要經(jīng)常動(dòng)手翻譯,堅(jiān)持一段時(shí)間,一定會(huì)獲益頗豐!


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思綿陽市金堡新區(qū)(高澗槽路16號(hào))英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦