英語筆譯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 筆譯 > CATTI > 一級 >  列表

一級教程匯總和更新

2016-08-22英譯漢模擬(五)

No young man starting life could have better capital than plenty of friends. They will strengthen his credit, su... [查看全文]

2016-08-22英譯漢模擬(四)

The art of pleasing is a very necessary one to possess; but a very difficult one to acquire. It can hardly be... [查看全文]

2016-08-22英譯漢模擬(三)

What is leadershipIts qualities are difficult to define. But they are not so difficult to identify.Leaders don'... [查看全文]

2016-08-22英譯漢模擬(二)

Often in the soothing, restorative glow we stare transfixed, bouncing our ambitions and hopes and plans off this... [查看全文]

2016-08-22英譯漢模擬(一)

In some cultures friendship means a strong life-long bond between two people. In these cultures friendships develo... [查看全文]

2016-08-22漢譯英模擬(十五)

在總結半個世紀中國外交的成就時,用輝煌50年的提法是非常準確的。如果再具體一點,我們起碼可以列舉兩個輝煌來加以說明。第一是艱苦創(chuàng)業(yè)的... [查看全文]

2016-08-22漢譯英模擬(十四)

西部地域遼闊,交通不發(fā)達,首先要進行基礎設施的建設?,F(xiàn)在,我們已經把國家的投資大量向西部地區(qū)傾斜,譬如,我們最近宣布的西氣東輸工程... [查看全文]

2016-08-22漢譯英模擬(十三)

十年浩劫,我自顧不暇,無心也無力顧及它們。但它們輾轉多處,經受折磨、潮濕、踐踏、撞破,終于還是回來了。失去了一些,我有些惋惜,但也... [查看全文]

2016-08-22漢譯英模擬(十二)

可是,結婚后這十幾年,最令我緊張的,卻正是他的語言表達力――尤其他在講臺上時。每次,聽他把一個生動的主題敘述得冗長拖沓、懨懨欲睡;... [查看全文]

2016-08-22漢譯英模擬(十一)

曲曲折折的荷塘上面,彌望的是田田的葉子。葉子出水很高,像亭亭的舞女的裙。層層的葉子中間,零星地點綴著些白花,有裊娜地開著的,有羞澀... [查看全文]