英語(yǔ)筆譯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 筆譯 > CATTI > 二級(jí) >  內(nèi)容

CATTI二級(jí)筆譯日常練習(xí):金字塔設(shè)首家觀景餐廳

所屬教程:二級(jí)

瀏覽:

2021年07月02日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

CATTI是學(xué)英語(yǔ)人的一塊試金石,平時(shí)都覺(jué)得自己英語(yǔ)學(xué)的還行,試過(guò)CATTI就知道自己是什么水平了。這里還是建議大家實(shí)踐為主,因?yàn)榉g這種東西,經(jīng)驗(yàn)和技巧太重要了。下面是小編整理的關(guān)于CATTI二級(jí)筆譯日常練習(xí):金字塔設(shè)首家觀景餐廳的內(nèi)容,希望對(duì)你有所幫助!

  1.譯前自測(cè)(考查詞條、句式翻譯)

  埃及首家觀景餐廳于……開(kāi)張

  餐廳面積1341平方米

  不能向游客提供任何服務(wù)

  埃及最高文物委員會(huì)秘書(shū)長(zhǎng)

  數(shù)輛新型環(huán)保巴士

  這些新設(shè)施便于拆裝

  可以讓顧客看到“金字塔全景,這是世界其他地方都難以匹敵的”

  2.讀英文報(bào)道,找出上述表達(dá)的英文說(shuō)法,并嘗試翻譯(考查閱讀+翻譯)

  Egypt launches its first touristic restaurant at the Giza Pyramids plateau late on Oct 20. Dubbed "9 Pyramids Lounge," the restaurant covers an area of 1,341 square meters and overlooks the Giza Pyramids. "One of the problems always faced is that people say there are no special services for tourists, that there is no cafeteria, no restaurant, nothing that can be offered to visitors," said Mostafa Waziri, Secretary General of the Supreme Council of Antiquities. There will also be a fleet of new environmentally-friendly buses to guide tourists around the plateau. The new facilities are all easily taken part and reassembled so as to protect the antiquities and Waziri said the open-air restaurant offered "a panorama view that cannot be matched anywhere in the world ".

  3.參考譯文(程度好的同學(xué)可以嘗試對(duì)譯文進(jìn)行潤(rùn)色)

  埃及吉薩金字塔景區(qū)首家觀景餐廳于10月20日夜間開(kāi)張。餐廳名為“九金字塔休息室”,面積1341平方米,可以遠(yuǎn)眺吉薩金字塔。埃及最高文物委員會(huì)秘書(shū)長(zhǎng)說(shuō):“吉薩金字塔景區(qū)游客經(jīng)常抱怨景區(qū)服務(wù)不周,沒(méi)有快餐廳、沒(méi)有餐廳,不能向游客提供任何服務(wù),這是我們面臨的一大問(wèn)題”。此外,景區(qū)還將為游客配備數(shù)輛新型環(huán)保巴士,引導(dǎo)游客游覽吉薩高原。這些新設(shè)施便于拆裝,以保護(hù)文物。瓦齊里表示,新的露天餐廳可以讓顧客看到“金字塔全景,這是世界其他地方都難以匹敵的”。

  4.必背表達(dá)

  埃及首家觀景餐廳于……開(kāi)張

  Egypt launches its first touristic restaurant on...

  餐廳面積1341平方米

  the restaurant covers an area of 1,341 square meters

  不能向游客提供任何服務(wù)

  nothing that can be offered to visitors

  埃及最高文物委員會(huì)秘書(shū)長(zhǎng)

  Secretary General of the Supreme Council of Antiquities

  數(shù)輛新型環(huán)保巴士

  a fleet of new environmentally-friendly buses

  這些新設(shè)施便于拆裝

  The new facilities are all easily taken part and reassembled.

  可以讓顧客看到“金字塔全景,這是世界其他地方都難以匹敵的”

  offer "a panorama view that cannot be matched anywhere in the world "

以上就是小編整理的關(guān)于CATTI二級(jí)筆譯日常練習(xí):金字塔設(shè)首家觀景餐廳的內(nèi)容,大家切記要經(jīng)常動(dòng)手翻譯,堅(jiān)持一段時(shí)間,一定會(huì)獲益頗豐!


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思西安市興慶宮英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦