1.在調(diào)查中發(fā)現(xiàn),傳統(tǒng)方式上,婚后一般雙方的財(cái)產(chǎn)是放在一起管理的,可是目前,未婚者對(duì)于財(cái)產(chǎn)的管理比已婚者更傾向于“保留自己的部分財(cái)產(chǎn),然后把余下的部分共同管理”這種理財(cái)方式,經(jīng)濟(jì)有一定的獨(dú)立性,又不失一個(gè)家庭的作用。這種不失個(gè)人獨(dú)立的家庭理財(cái)方式,在調(diào)查的本科及以上學(xué)歷者中有30%的人接受。
翻譯:The investigation shows that in the past the property of the two parties were managed together, while today those to get married tend to “keep part of their own property although there are some parts being managed by the two parties together.” They believe that this way of managing their property can ensure they remain independent economically while respecting the role of family. Investigation shows this idea is accepted by 30% of those with a bachelor or higher degree.
2.目前,“算賬潮”已經(jīng)在全國(guó)幾十個(gè)大中城市中流行開(kāi)來(lái),在大家的討論中變得越來(lái)越精彩。讀者最關(guān)心的三個(gè)問(wèn)題――怎樣賺到錢(qián)?理財(cái)需要多少錢(qián)?如何算計(jì)錢(qián)?――已經(jīng)完滿得到了解決,書(shū)中針對(duì)不同人群預(yù)設(shè)的個(gè)案,盡管在實(shí)施細(xì)節(jié)上各有不同,但老百姓可從中了解一番,并收到良好的操作效果;而且還可以仔細(xì)研究書(shū)中豐富的測(cè)評(píng)資料,認(rèn)清自己的算賬現(xiàn)狀,為各種將要到來(lái)的情況做準(zhǔn)備。
翻譯:At present, the idea “Managing money matters” has become more and more popular in dozens of cities in the country, and evoked many excellent ideas in people's discussion. The three questions puzzling most readers――how to make money? How much should a person have at least to make it necessary to manage his money? And how do it if necessary? ――are answered in a satisfactory way. By focusing the cases of different groups of people, the book, despite the varied ways of managing money in it, gives the ordinary people a brief introduction of right way and is highly effective in their daily lives. In addition, it offers various materials for each reader to evaluate his particular case, thus having a good understanding of his own situation to get ready for all kinds of possible situations in the future.
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思??谑羞h(yuǎn)良明珠大廈英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群