英語(yǔ)筆譯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 筆譯 > CATTI > 一級(jí) >  內(nèi)容

漢譯英模擬(十五)

所屬教程:一級(jí)

瀏覽:

2016年08月22日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

在總結(jié)半個(gè)世紀(jì)中國(guó)外交的成就時(shí),用輝煌50年的提法是非常準(zhǔn)確的。如果再具體一點(diǎn),我們起碼可以列舉兩個(gè)輝煌來(lái)加以說(shuō)明。第一是艱苦創(chuàng)業(yè)的輝煌。新中國(guó)剛剛誕生,在周恩來(lái)總理兼外長(zhǎng)的主持下,外交工作開(kāi)始起步,以嶄新的面貌向全世界宣布舊中國(guó)積貧積弱、受盡屈辱、沒(méi)有外交尊嚴(yán)的時(shí)代一去不復(fù)返了。有中國(guó)共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)的、代表了中國(guó)人民意志的、為保衛(wèi)國(guó)家利益和世界和平而不懈奮斗的獨(dú)立自主的外交從此就以輝煌的光焰照耀全世界,這是一次給全世界人民留下了深刻印象的輝煌的日出。

參考譯文

At the time when we summarize the achievements of China's diplomacy in the past half century, it is most appropriate to characterize our half-a-century diplomacy as fifty years of glory. Specifically speaking, we can at least enumerate two kinds of glory as a way of illustration. The first concerns its hard pioneering work in the beginning. When New China was born, with Zhou Enlai, premier and concurrently foreign minister, in charge, the diplomacy of the People's Republic got started with a brand-new look, proclaiming to the whole world that the days were gone forever when a poor and weak China suffered all kinds of humiliation and had no dignity to speak of for its diplomacy. Since then, under the leadership of the Communist Party of China, China's independent diplomacy representing the will of the Chinese people and persistently defending the interests of the country as well as world peace has shone radiantly over the world. It is like a brilliant sunrise, leaving a deep impression on the people of the world.
 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思齊齊哈爾市國(guó)寶小區(qū)(和平路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦