英語筆譯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 筆譯 > 筆譯技巧與經(jīng)驗(yàn) >  內(nèi)容

成對的英語短語

所屬教程:筆譯技巧與經(jīng)驗(yàn)

瀏覽:

2017年12月09日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
在英語當(dāng)中兩個(gè)近義和相對的詞用and或or連接構(gòu)成成對的英語短語,它們經(jīng)常出現(xiàn)在一起,因此它們的位置固定下來,有些同漢語的位置相同,有些同漢語不同,意義上有的和漢語相同,少量的同漢語有些差別,下面是筆者收集的一些此類的短語。

1. 同漢語位置相同的短語

aches and pains痛苦 affable and kind和善

ancient and modern古今 arts and science文理

bag and baggage提包和行李 black and white黑白

bucket and spade 桶和鍬 brothers and sisters兄妹

bow and arrow弓和箭, bread and butter面包和黃油

crack and roar咆哮 cup and saucer杯子碟子

drunk and sober酒漢與清醒者 fair and square公正

far and away遠(yuǎn)離 far and near遠(yuǎn)近

fire and sword火與箭 first and foremost首先

first and last先后 fish and chips炸魚和薯?xiàng)l

free and easy輕松自在 friend and foe朋友和敵人

forward and backward 前后 fun and pleasure娛樂

wife and children妻子和兒童 good or ill好歹(善惡)

great and small大小 hale and hearty健壯

ham and egg火腿雞蛋 hammer and sickle錘子與鐮刀

hand an foot手腳 head and shoulder頭與肩

heart and soul心靈 heaven and earth天地

heavy and light重輕 high and low高低

hill and dale山谷 home and abroad 國內(nèi)外

horse and cart馬車 house and home家居

hue and cry喊叫 husband and wife夫妻

hustle and bustle熙熙攘攘, ifs and buts假設(shè)和轉(zhuǎn)折

in and out進(jìn)出 whole and all全體

import and export進(jìn)出口 internal and external內(nèi)外

judge and jury法官與陪審團(tuán), king and queen國王與皇后

ladies and gentlemen女士與先生 knife and pork刀叉

kith and kin親戚 land and sea陸海

law and order治安 lean and lanky瘦長

leaps and bounds跳躍 light and shade光陰

long and short長短 lord and lady貴族與小姐

male and female男女 man and beast人與獸

man and woman男女 meek and mild溫和

sweet and sour糖醋 more or less或多或少

mother and child母子 null and void無效

odds and ends零碎 officers and soldiers官與兵

old and trial久經(jīng)考驗(yàn) Oxford and Cambridge牛津劍橋

out and away出走 past and present過去與現(xiàn)在

weight and measures重量與尺寸 pick and choose選擇

pots and pans壇壇罐罐 puffing and blowing吐煙吹氣氣

profit and loss盈虧 pros and cons正反

rack and ruin損壞 right and wrong正誤

rough and tumble雜亂 rules and regulations規(guī)章制度

true or false真假 safe and sound安全

short and sweet少而精 skin and bone皮包骨

slow and sure慢而準(zhǔn) sooner and later早晚

sports and games運(yùn)動(dòng)與游戲 stocks and shares股票

stuff and nonsense胡說八道 tea and coffee清茶和咖啡

then and there當(dāng)時(shí)當(dāng)?shù)?thick and thin厚薄

this and that這那 thunder and light雷電

time and tide歲月 to and fro來回

town and country鄉(xiāng)村 twists and turns曲折

up and down上下 ups and downs盛衰

vice and virtue罪惡與美德 ways and means方法

wear and tear磨損 wind and weather風(fēng)與天

come and go 來去 poems and essays 詩文

2. 同漢語的位置不相同的短語

back and forth前后 bed and breakfast食宿

cap and gown(coat)衣帽 fire and water水火

flesh and blood骨肉 heat and cold冷熱

heavy and light輕重 iron and steel鋼鐵

land and water水陸 love and money金錢與愛情

might and main主力 night and day白晝

north and south南北 off and on開關(guān)

old and grey蒼老 old and new新舊

one and only唯一 pen and paper紙和筆

rain or shine陰晴 rich and poor,窮富

right and left左右 sword and shield劍與盾

twos and threes三三兩兩 you and I你我

young and old老少 pin and needle針毯

part and parcel重要部分 give and take合作與讓步

mock and satire 諷刺嘲笑 rain and wind 風(fēng)雨
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思防城港市文苑小區(qū)(金花茶大道)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦