英語(yǔ)筆譯 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 筆譯 > 筆譯技巧與經(jīng)驗(yàn) >  內(nèi)容

一些常用中文政經(jīng)新詞的翻譯1

所屬教程:筆譯技巧與經(jīng)驗(yàn)

瀏覽:

2017年12月22日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
安居工程 housing project for low-income urban residents

信息化 information-based; informationization

知識(shí)經(jīng)濟(jì) knowledge economy

智力密集型 Concentration of brain power, knowledge-intensive;

外資企業(yè)(包括港、澳、臺(tái)資) Overseas-funded enterprises

下崗 laid-off workers

分流 Reposition of redundant personnel

拳頭產(chǎn)品 Competitive products or knock-out products; blockbuster; core product

減員增效 Downsizing for efficiency; cut payroll to improve efficiency

三角債 Chain debts

素質(zhì)教育 Education for all-round development

法治國(guó)家 A country under the rule of law

法制國(guó)家 A state with an adequate legal system

贏得市場(chǎng) Gain a larger share of the market; carve a niche in the market

民族委員會(huì) Ethnic affairs commission

定向培訓(xùn) Training for specific posts

抓大放小 To invigorate large enterprises while relaxing control over small ones; focus on the restructuring of major enterprises and leave minor ones to fend for themselves

使中國(guó)經(jīng)濟(jì)信息化 To base China’s economy on information

使中國(guó)經(jīng)濟(jì)走向世界 To make China’s economy more competitive on the world market; to make China a more active economic player in the world

使中國(guó)經(jīng)濟(jì)與國(guó)際接軌 To bring China’s economy more in line with international practice

實(shí)現(xiàn)小康目標(biāo) To achieve the goal of ensuring our people a relatively comfortable life

社會(huì)生活 Social activities

裙帶經(jīng)濟(jì) Crony economy

主體經(jīng)濟(jì) Principal sector of the economy; the main stay of the economy

實(shí)體經(jīng)濟(jì) The real economy

制約 Check and supervision

盲流和倒流人員 Jobless migrants from rural areas to cities, influx from the countryside

“豆腐渣”工程 Jerry-built projects

廠海 Go into business

內(nèi)耗 In-fighting

大包干 a11-round responsibility system;1ump-sum appropriations operation

練攤 To be a vendor (do business)

隱形就業(yè) Unregistered employment; veiled re-employment

經(jīng)濟(jì)法制化 To manage economic affairs according to 1aw;to put economic operation on a legal basis

社會(huì)治安情況 1aw-and-order situation

政策銀行 Policy bank

民族國(guó)家 nation state

保險(xiǎn)業(yè) The insurance industry

保證重點(diǎn)支出 Ensure funding for priority areas

補(bǔ)發(fā)拖欠的養(yǎng)老金 Clear up pension payments in arrears

不良貸款 Non—performing loan

層層轉(zhuǎn)包和違法分保 Multi-level contracting and illegal subcontracting

城鄉(xiāng)信用社 Credit Cooperative in both urban and rural areas

城鎮(zhèn)居民最低生活保障 A minimum standard of living for city residents

城鎮(zhèn)職工醫(yī)療保險(xiǎn)制度 The system of medical insurance for urban workers

出口信貸 Export credit

貸款質(zhì)量 Loan quality

貸款質(zhì)量五級(jí)分類辦法 The five-category assets classification for bank loans

防范和化解金融風(fēng)險(xiǎn) Take precautions against and reduce financial risks

防洪工程 Flood-prevention project

非法外匯交易 Illegal foreign exchange transaction

非貿(mào)易收匯 Foreign exchange earnings through non trade channels

非銀行金融機(jī)構(gòu) Non-bank financial institutions

費(fèi)改稅 Transform administrative fees into taxes

跟蹤審計(jì) Follow-up auditing

工程監(jiān)理制度 The monitoring system for projects

國(guó)有資產(chǎn)安全 The safety of state-owned assets

過度開墾 Excess reclamation

合同管理制度 The contract system for governing projects

機(jī)電產(chǎn)品 Electromechanical products

積極的財(cái)政政策 Pro-active fiscal policy

基本生活費(fèi) Basic allowances

結(jié)售匯制度 The system of exchange settlement and sales

解除勞動(dòng)關(guān)系 Sever labor relations

金融監(jiān)管責(zé)任制 The responsibility system for financial supervision

經(jīng)濟(jì)安全 Economic security

靠擴(kuò)大財(cái)政赤字搞建設(shè) To increase the deficit to spend more on development

擴(kuò)大國(guó)內(nèi)需求 The expansion of domestic demand

拉動(dòng)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng) Fuel economic growth

糧食倉(cāng)庫(kù) Grain depot

糧食收儲(chǔ)企業(yè) Grain Collection and storage enterprise

糧食收購(gòu)資金實(shí)行封閉運(yùn)行 Closed operation of grain purchase funds

糧食銷售市場(chǎng) Grain sales market

劣質(zhì)工程 Shoddy engineering

亂收費(fèi)、亂攤派、亂罰款 Arbitrary charges,fund-raising,quotas and fines

騙匯、逃匯、套匯 Obtain foreign currency under false pretenses, not turn over foreign currency owed to the government and illegal arbitrage

融資渠道 Financing channels

商業(yè)信貸原則 The principles for commercial credit

社會(huì)保險(xiǎn)機(jī)構(gòu) Social security institution

失業(yè)保險(xiǎn)金 Unemployment insurance benefits

偷稅、騙稅、逃稅、抗稅 Tax evasion, tax fraud and refusal pay taxes

外匯收支 Foreign exchange revenue and spending
 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思??谑邪盘嵫呕鹕綆r溫泉小鎮(zhèn)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦