從書寫形式看,段落與句群的差別表現(xiàn)為段落有換行的標(biāo)志,而句群沒有這種書寫要求,而且一般情況下段落大于句群,表達(dá)作者思路的某個(gè)步驟。不過(guò),由于這個(gè)步驟的展開依賴于組成這個(gè)段落的句子或句群,段落的完整性和連貫性往往與該段中的句群或句的組織情況密切相關(guān)。
漢語(yǔ)段落和英語(yǔ)段落具有類似特征,都是相對(duì)完整的單位。段中的句子或句群都為表達(dá)中心思想服務(wù)。段內(nèi)使用的語(yǔ)言與內(nèi)容應(yīng)協(xié)調(diào)一致,句子之間與句群之間的意思連貫,語(yǔ)序則根據(jù)內(nèi)在的邏輯順序進(jìn)行安排。不過(guò),漢語(yǔ)段落可以包含一個(gè)或一個(gè)以上的主題,英語(yǔ)段落一般只有一個(gè)主題,如往往有一個(gè)明顯的主題句,其它句子則層層展開,以支持主題句。但無(wú)論英語(yǔ)還是漢語(yǔ),各段落的主題都是篇章主題的一部分,在篇章中起承上啟下的作用。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思三亞市海南樂東九所小學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群