英語筆譯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 筆譯 > 筆譯技巧與經驗 >  內容

英漢詞匯現(xiàn)象的對比(2)

所屬教程:筆譯技巧與經驗

瀏覽:

2018年02月24日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
  英語詞匯意義在漢語里的對應程度,大致可歸納為以下四種情況。

  (一)英語中有些詞所表示的意義,在漢語中可以找到完全對應的詞來表達。它們的意義在任何上下文中都完全相等。這主要是一些已有通用譯名的專用名詞、術語和日常生活中的一些事物的名稱。如:

  The U. S. State Department美國國務院

  Computational linguistics計算語言學

  The Pacific Ocean太平洋

  Tuberculosis結核病

  Helicopter直升飛機

  Minibus 微型汽車(面包車)

  (二)英語中有些詞與漢語中有些詞在詞義上只有部分對應。它們在意義上概況的范圍有廣狹之分。如:

  Marriage娶、嫁

  Gun槍、炮

  Sister姐、妹

  Morning 早晨、上午
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思株洲市珠江花園(別墅)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦