英語(yǔ)筆譯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 筆譯 > 筆譯技巧與經(jīng)驗(yàn) >  內(nèi)容

詞義的選擇、引申和褒貶(1)

所屬教程:筆譯技巧與經(jīng)驗(yàn)

瀏覽:

2018年03月15日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  一、詞義的選擇

  英漢兩種語(yǔ)言都有一詞多類、一詞多義的現(xiàn)象。一詞多類就是指一個(gè)詞往往屬于幾個(gè)詞類,具有幾個(gè)不同的意義。一詞多義就是說(shuō)同一個(gè)詞在同一個(gè)詞類中,又往往有幾個(gè)不同的詞義。在英漢翻譯過(guò)程中,我們?cè)谂逶浣Y(jié)構(gòu)后就要善于選擇和確定原句中關(guān)鍵詞的詞義。選擇和確定詞義通常從以下兩個(gè)方面著手:

  (一)根據(jù)詞在句中的詞類來(lái)選擇和確定詞義

  選擇某個(gè)詞的詞義,首先要判明這個(gè)詞在原句中應(yīng)屬哪一種詞類,然后再進(jìn)一步確定其詞義。

  例如,在like charges repel; unlike charges attract一句中,like用作形容詞,它的漢語(yǔ)對(duì)應(yīng)意義是“相同的”,因此全句可以譯為:“相同的電荷相斥,不同的電荷相吸”。但在下面各句中,like又分屬其他幾個(gè)不同詞類:

  1)He likes mathematics more than physics.

  他喜歡數(shù)學(xué)甚于喜歡物理學(xué)。(動(dòng)詞)

  2)In the sunbeam passing through the window there are fine grains of dust shining like gold.

  在射入窗內(nèi)的陽(yáng)光里,細(xì)微的塵埃像金子一般在閃閃發(fā)亮。(前置詞)

  3)Like knows like.

  英雄識(shí)英雄。(名詞)


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思邯鄲市清水灣嘉居英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦