Wow, it's so surreal being back here. 回到這里的感覺好不真實(shí)呀
I grew up here. It was like camp for me. 我在這長大,這就是我的成長營地
I learned who all the best designers were, 我在這學(xué)到了誰是最好的設(shè)計(jì)師
how to color coordinate, how to ride a bike. 怎么配色,怎么騎自行車
They let you ride a bike here? 他們還讓你在這騎自行車啊
Bitch, I owned this piece. 騷妹,這里可是我地盤呢
If there's not an iguana in here, this place is stupid. 這柜子里要是沒大蜥蜴,這地方就爛爆了
Oh, my God. 天啊
They are such gorgeous TAT rings. 這些托托戒好美啊
Thanks! Hate you! So jealous! 謝謝。真討厭你,好嫉妒啊
Thanks! Bye! 謝謝。再見啦
Seeing you in your natural habitat is truly disturbing. 看你在你的自然棲息地真讓人不舒服
Hi! Can I help you? 你好,有何能為您效勞嗎
Hi! I'd like to return a ring I got as a present here. 你好,我想要退回收到的托托戒禮物
TAT rings are so amazing. 托托戒真是太迷人了
I can't believe you want to return it. 真不敢相信你居然想退掉
Well, this one's from a guy I'm no longer with, 這是我的前男友送的
So it's painful to even look at. 看到它就會(huì)勾起傷心往事
I understand. 我明白
But I couldn't take it back without a receipt. 可如果沒收據(jù),我們不能退款
The thing is he used to hit her. 其實(shí)是因?yàn)?,他過去老打她
Max! You did not! 麥克斯,你不是吧
Caroline, it's not your fault. 卡洛琳,這又不是你的錯(cuò)
That's awful. 太壞了吧
I understand why you wouldn't want this ring. 我明白你為什么會(huì)想退掉
I'm sure there's something I can do. 我盡量幫幫你吧
It's not our fault. I mean...Your fault. 被打的確不是我們的錯(cuò),不,你的錯(cuò)
Caroline Channing? 卡洛琳·錢寧
Jeffrey! 杰佛瑞
Surprised to see me working here? 看到我在這工作,驚訝吧
Well, I got fired from that other store whose name I will never mention again, 因?yàn)槿ツ甑?quot;煙屁股事件",我被另一家店炒魷魚了
after last year's cigarette butt incident. 他們的名字我不想再提
I'm so sorry. 真的很對不起
I had no idea those menthol slim 100s were yours. 我不知道那些薄荷女煙屁股是你丟的
I just thought so many butts on the ground outside the store was gross, so I said something. 我當(dāng)時(shí)只覺得店門口有這么多煙屁股很不雅觀,就隨口說了一下
Well, that one comment from the great Caroline Channing. 是啊,卡洛琳·錢寧公主的隨口一說
About those butts fired my little butt. 就害我的屁股因?yàn)闊熎ü山o踹出門了
You'd be happy to know that I quite smoking after you got me fired. Couldn't afford it. 你害我被炒魷魚后,我就戒煙了。你很開心吧,因?yàn)槲屹I不起煙了
I also couldn't afford my gym membership, 我也供不起我的健身房會(huì)員了
which is why my fired little butt got massive, 所以我被人踹出去的翹臀變成肥臀
why no one wanted to date me, and why I spent gay pride alone. 結(jié)果沒人約我,連去同志大游行都是獨(dú)身前往
Fortunately, I wound up working here. 幸好,我最終在這里找到了工作
Yeah, it all worked out. Your butt looks tight. 是啊,守得云開見月明,你的屁股也緊實(shí)了
It's halfway there. 沒以前的一半呢
So I got the price on the ring. 我查到了戒指的價(jià)錢了
You're buying a ring? A TAT ring? 你要買戒指嗎,買托托戒啊
Actually, I'm returning. 事實(shí)上,我是來退貨的
Oh, can I see the receipt? 我能看一下收據(jù)嗎
As manager of the jewelry department, 作為珠寶首飾部門的經(jīng)理
I couldn't possibly return a ring that you bought. 我不能不看收據(jù),就讓你退一個(gè)
At least three years ago without a receipt. 起碼買了三年的戒指
You wouldn't want me to lose my job again, would you? 你也不想害我再次被炒魷魚,對吧
I got this, Donna. 我來處理,多娜
And so sorry to hear about your father being a criminal, and you being penniless and all that ugliness. 對于你爸爸鋃鐺入獄,以及你身無分文這類的慘事呢,我深感遺憾
But it is kinda karma. 這也算是因果循環(huán)吧
You are where you are now, and I'm back on top. 我重新攻頂俯視跌落谷底的你
Look, Jeffrey, I know we just met, but there's no way you're a top. 杰佛瑞,雖然是初次見面,但你想"攻"頂是不可能的事