在漫威電影宇宙的18部電影中,他們都曾與大反派戰(zhàn)斗,不論是單打獨(dú)斗還是團(tuán)隊(duì)作戰(zhàn)。
Now, Marvel’s best superheroes must take on their most dangerous enemy yet, Thanos, a warlord determined to gain control of the universe. All he needs to succeed are six small gemstones – called the Infinity Stones – with magical powers. So it’s going to take every superhero in the land to make a stand against him.
如今,漫威最棒的超級(jí)英雄們需要對(duì)陣迄今為止最危險(xiǎn)的敵人 —— 決心控制整個(gè)宇宙的滅霸。要想做到這一點(diǎn),滅霸需要集齊6顆具有魔力的無限寶石。所以這次,宇宙中所有的超級(jí)英雄都挺身而出,與之對(duì)抗。
After 18 films, Avengers: Infinity War, released in Chinese mainland cinemas on May 11, is a crossroads for the Marvel Cinematic Universe.
《復(fù)仇者聯(lián)盟3:無限戰(zhàn)爭(zhēng)》已于5月11日在國(guó)內(nèi)上映。在18部漫威電影之后,這部大片來到了漫威電影宇宙的十字路口。
On the one hand, a lot of things happen that change the path forward for the characters we’ve come to know and love over the last decade. On the other, the film amounts to a drastic shift in storytelling. In Infinity War, the main character isn’t Tony Stark, nor is it Steve Rogers, Thor or Doctor Strange.
一方面,過去十年間發(fā)生了太多事情,改變了大眾所熟知和喜愛的諸多角色的發(fā)展方向。另一方面,這部電影在敘事方面也有了巨大的轉(zhuǎn)變。在“復(fù)聯(lián)3”中,主角并非托尼·史塔克,也不是史蒂文·羅杰斯、托爾或者奇異博士。
In fact, the main character isn’t any one of our superheroes at all, but Thanos.
事實(shí)上,主角并非是任何一位超級(jí)英雄,而是滅霸。
But the movie isn’t told from Thanos’ point of view. Instead, Infinity War does an excellent job of explaining why this bad guy wants to have all of the Infinity Stones.
但電影并非從滅霸的視角展開,而是極好地解釋了為何這個(gè)反派想要收集所有的無限寶石。
Make no mistake, he’s still the enemy. However, Infinity War does such a good job that at a few parts you nod along and say to yourself, “OK Thanos, now I know why you want to do this.”
別弄錯(cuò)了,他還是敵人。然而,“復(fù)聯(lián)3”的絕妙之處就在于,看到影片其中的幾處,你會(huì)不時(shí)點(diǎn)頭,并對(duì)自己說,“好吧滅霸,我明白你為什么要這么做了。”
The biggest surprise about Infinity War is how well the movie flows together. At no point is the film at all confusing. We understand who is fighting whom, and what the risks and rewards are for each fight. It’s not overcrowded, like one might believe, even with so many heroes involved.
“復(fù)聯(lián)3”中最大的驚喜在于劇情發(fā)展相當(dāng)流暢。影片中沒有一處令人感到困惑。我們明白誰正在與誰作戰(zhàn),每場(chǎng)戰(zhàn)斗會(huì)有什么樣的風(fēng)險(xiǎn)和回報(bào)。就算有諸多超級(jí)英雄參演其中,它也并沒有像一些人預(yù)想的那樣過度擁擠。
Science fiction author Douglas Adams’s once wrote, “Space is big. You just won’t believe how vastly, hugely … big it is. I mean, you may think it’s a long way down the road to the chemist’s (藥店), but that’s just peanuts to space.”
科幻作家道格拉斯·亞當(dāng)斯曾寫道,“宇宙很大。你不會(huì)相信它有多么的宏大。我是說,你或許會(huì)認(rèn)為去藥店的路途很遠(yuǎn),但那只是宇宙中的滄海一粟。”
Replace the word “space” with “Avengers: Infinity War”, and you have a reasonable idea of the scope of this movie – in terms of cast, complexity, and box office revenue.
將亞當(dāng)斯所說的“宇宙”換成“復(fù)聯(lián)3”,你就會(huì)了解這部電影的規(guī)模在演員陣容、復(fù)雜程度以及票房收入上有多么宏大了。
Indeed, it’s both big and ambitious.
的確,這是部鴻篇巨制。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思蘇州市渡江小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群