托德:諾曼,你在日本生活過一段時間。你還在其他國家生活過嗎?
Norman: Yes, I've lived in Germany as well.
諾曼:對,我還在德國生活過。
Todd: Germany!
托德:德國!
Norman: Yes, I lived for five years. I had two contracts in Germany. The first one in the seventies, for three years. I was an immersion teacher, which means that they're English students at the elementary level who take all their courses in French, so with a particular second language approach I would teach them not only French, but I would teach them mathematics in French, science in French, visual arts in French, physical education in French
諾曼:沒錯,我在那兒生活了五年。我曾在德國簽了兩份工作合約。第一份是在70年代,合約期限是三年。我當(dāng)時是融入課程的老師,意思就是他們都是水平為初級的英語學(xué)生,他們所有的課程都要用法語講授,所以作為一種特殊的第二語言教學(xué)方法,我不僅要教授他們法語,而且還要用法語教他們數(shù)學(xué)、科學(xué)、視覺藝術(shù)和體育。
Todd: Wow, in Germany.
托德:哇,在德國。
Norman: In Germany, yes! This was for the Canadian Armed forces. The, usually it's the man the father, who's there as a soldier, but sometimes it's the woman. But they have, they do have children and there was a need for some Canadian schooling. They hire teachers to teach the children of military personnel.
諾曼:對,在德國!這是為加拿大武裝部隊提供的課程。那些士兵通常都已為人父,不過有時也會有女性士兵。不過他們都有孩子,所以就需要為這些加拿大人提供教育。他們雇傭老師教導(dǎo)軍人的孩子。
Todd: Wow! What a cool job! What did you think about Germany?
托德:哇!這工作真棒!你覺得德國怎么樣?
Norman: Germany is very interesting in that it's a very lively country, I find. I enjoyed certainly the nature part. Every weekend, Susan and I tried to go on what they call volksmarch, which means, it's, "volks" means popular, popular walk. You have a choice of five kilometers, ten kilometers, or fifteen kilometers walk and at the end, once you complete the walk, you get a metal, and the walk is always in some nice village. You go up the hills, up the mountains, you have beautiful sights, and every now and then they have some kind of a food stand with a Bavarian band playing, and then you have those Bavarian sausages and it's just a whole lot of fun so we would take our children along with us and it would be quite an event.
諾曼:我想,德國非常有意思,是一個充滿活力的國家。我非常喜歡那里的自然風(fēng)景。每周末,蘇珊和我都要去稱之為大眾行走的活動,"volks"的意思是大眾的,大眾行走。你可以選擇五公里走、十公里走或是十五公里走,最后你完成行走以后,會得到一枚獎牌,這種行走活動通常都在美麗的山村舉行。你可以爬到山上,看到美麗的風(fēng)景,有時他們會準(zhǔn)備食品店,那里有巴伐利亞樂隊演奏音樂,還有巴伐利亞肉腸,整個過程非常有意思,所以我們會帶著孩子們一起參加,這是一件重要的活動。
Todd: That's nice. How long did you live in Germany?
托德:那很好。你在德國生活了多長時間?
Norman: I lived there five years total. 75 to 78,for a three year contract, and then 85 to 87, a two year contract.
諾曼:我一共在那里生活了五年。從75年到78年,一份三年的合同,之后是85年到87年,一份兩年的合同。
Todd: Wow, so you speak German as well.
托德:哇,所以你的德語也說的很好。
Norman: I do, I do, but now I have not spoken it for quite a long time so it would take a little bit of, let's say, review.
諾曼:對,沒錯,不過我已經(jīng)有很長時間沒有說過德語了,所以需要稍微復(fù)習(xí)一下。
Todd: Wow! tri-lingual. That's cool!
托德:哇!你會說三門語言。真棒!