在非正式英語中,可以將 “經(jīng)常在海灘消遣、游玩的人” 稱作 “beach bum(海灘客)”。例句My big brother is a real beach bu... [查看全文]
“吃土”這一說法,最初源于2015年雙十一購物狂歡節(jié)("Double 11" Carnival),表示網(wǎng)購過度,后來延伸到口袋沒錢的含義。其實國外也有這樣... [查看全文]
要說購物狂歡誰最瘋狂?當(dāng)然就是“剁手黨”?!岸缡贮h”的本質(zhì)含義其實就是購物狂,中英文里都有這個說法。即shopaholic=購物狂。同樣的說... [查看全文]
如今,各種促銷規(guī)則(promotion rules)比以往時候來得更復(fù)雜些!為了省點錢不斷研究規(guī)則的我們,心好累哦~~~罷了罷了,不敢再想,這些規(guī)... [查看全文]
1. 盲目追求高收入專業(yè)The mistake happens when you're choosing a major solely based on money. You need to also con... [查看全文]
Common-law partner means, in relation to a person, an individual who is cohabiting with the person in a conjugal... [查看全文]
在生活中,我們會填到各種各樣的表格,特別是出國簽證的時候,會用英文填寫,其中有一個必填項是“婚姻狀態(tài)”(Marital Status)。一個人... [查看全文]
學(xué)位服 cap and gown學(xué)位服(academic dress/ costume)一般就稱為cap /k?p/ and gown /ga?n/,即學(xué)位帽和學(xué)位袍。其實學(xué)位服還... [查看全文]
“虎皮蘭”是一種常見的花草。你知道它的英文名稱嗎?學(xué)名叫Dracaena trifasciata,特別難記,但我相信它這個別名,你一輩子都不會忘記:m... [查看全文]
前兩天有網(wǎng)友在我公眾號留言,問我“秋葵”的英語為什么是lady's finger(女士的手指)……我也是好奇,因為“秋葵”的英語名稱在我腦海中... [查看全文]