英語筆譯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 筆譯 > 筆譯技巧與經(jīng)驗(yàn) >  列表

筆譯技巧與經(jīng)驗(yàn)教程匯總和更新

2018-03-29增詞法(四)

  (三)增加副詞  根據(jù)原文的上下文,有些動(dòng)詞在一定的場合可增加適當(dāng)?shù)母痹~,才能確切表達(dá)原意?! ?-----The crowd melted away.... [查看全文]

2018-03-28增詞法(三)

  (二)增加形容詞  1) With what enthusiasm the Chinese people are building socialism!  中國人民正在以多么高的熱情建... [查看全文]

2018-03-28增詞法(二)

  2) They had been through it all at his side --- the bruising battles, the humiliations of the defeat … th... [查看全文]

2018-03-28增詞法(一)

  英漢兩種語言,由于表達(dá)方式不盡相同,翻譯時(shí)既可能要將此類加以轉(zhuǎn)換,又可能要在詞量上加以增減。增詞法就是在翻譯時(shí)按意義上(修辭上)... [查看全文]

2018-03-28詞類轉(zhuǎn)譯法(19)

  2. 副詞轉(zhuǎn)譯成名詞  1) They have not done so well ideologically, however, as organizationally.  但是,他們的思想... [查看全文]

2018-03-27詞類轉(zhuǎn)譯法(18)

  (二)名詞與副詞的互相轉(zhuǎn)譯  1. 名詞轉(zhuǎn)譯成副詞  1) When he catches a glimpse of a potential antagonist, his insti... [查看全文]

2018-03-27詞類轉(zhuǎn)譯法(17)

  3. 由于英漢兩種語言表達(dá)方式不同,還有一些英語形容詞可譯為漢語副詞?! ?) This is sheer nonsense.  這完全是胡說?! ?)... [查看全文]

2018-03-27詞類轉(zhuǎn)譯法(16)

  2. 英語動(dòng)詞譯成漢語名詞時(shí),修飾該動(dòng)詞的副詞往往轉(zhuǎn)譯成形容詞?! ?) He routinely radioed another agent on the ground.... [查看全文]

2018-03-27詞類轉(zhuǎn)譯法(15)

  四、 其他詞類轉(zhuǎn)譯  (一)形容詞與副詞的互相轉(zhuǎn)譯  1. 英語名詞譯成漢語動(dòng)詞時(shí),修飾該名詞的形容詞往往轉(zhuǎn)譯成漢語副詞?! ?) ... [查看全文]

2018-03-26詞類轉(zhuǎn)譯法(14)

  (二)有些名詞加不定冠詞作表語時(shí),往往可以轉(zhuǎn)譯成形容詞?! ?) The blockade was a success.  封鎖很成功?! ?) As he i... [查看全文]