break ②這個(gè)詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得break ②應(yīng)該怎么翻譯呢?break ②的原意又是什么呢?
[例句] Don't miss a break !
[誤譯] 不要漏打 一次!
[原意] 不要錯(cuò)過機(jī)會(huì) !
[說明] 本例的break(名詞,口語),意為“機(jī)會(huì)”、“好運(yùn)”。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思太原市山西省輕工建設(shè)公司宿舍英語學(xué)習(xí)交流群