‘However the bird seems absolutely normal,' he told the Scarborough Evening News. “The gulls are coming up to the breeding season and I always see this one with its mate when I walk my dog in the area. It is such a sad sight.”
他對斯爾卡博晚間新聞節(jié)目說,“但是這只鳥看起來如此的鎮(zhèn)定”,“海鷗現(xiàn)在已經到了繁衍的季節(jié),我在自己住的地方遛狗時,總能看到這只海鷗和它的伴侶一起飛行。這場景挺讓人心酸的。”