3,要記錄。寫有用的短語、詞句,要把它記下來,而且要注意比較外國人和中國不同的表達(dá)法。舉個例子,中國人講話的時候,謝謝大家對我的熱烈歡迎,很平實(shí)的。英語國家的人講這么一句話,“Thank you for the warm hospitality that makes me feel so welcome。”意思就是“謝謝你們的好客,這個好客使我感覺到自己如此受歡迎”。假如你沒有看過英文、聽過英文,你絕對不能想到這么表達(dá)。所以你就要學(xué),就要聽。我們不能說我學(xué)的時候?qū)W了,自己講得時候還照中文講,不能這樣,要用英文來思維,越是覺得有點(diǎn)怪怪的,越是要學(xué)的。時間久而久之,你就不會講中式英文。
在被邀請演講但又不很清楚對方的具體要求時如何進(jìn)行?內(nèi)容上什么樣的安排會收到好的效果?
段津:這種情況我會首先要進(jìn)行調(diào)查研究。是誰邀請的,邀請我去跟誰講,再根據(jù)聽眾的特點(diǎn),自己做一個估計(jì)。
比如說我在澳大利亞時,收到一個請?zhí)褪前拇罄麃喯つ岽髮W(xué)。他們學(xué)生畢業(yè)典禮一千多人,讓我作為唯一的外國嘉賓講話。我的聽眾都是大學(xué)生、大學(xué)教授,18歲到20多歲。然后我再打電話給他們學(xué)校的組織講演的校方詢問他們希望我講些什么東西,他給我的答復(fù)是隨便,但是時間控制在10分鐘。這樣的話,我就有了幾個信息:一個是他為什么不請美國人,請中國人,說明他對中國感興趣。所以我根本上可以確定,我要講講中國的事情。中國情況;另一個是年輕學(xué)生加教授;再一個就是時間要短一點(diǎn)兒。這個場合是一個畢業(yè)典禮,根據(jù)這四個特點(diǎn),我就準(zhǔn)備出了一個講稿。
具體進(jìn)行的過程大概是這樣的。我記得有一個英國作家講過,你可以試一下談別人,比如說你跟人家談話時,你講他的事情,他聽兩個小時都不膩,所以既要講自己,也要講別人。根據(jù)這樣一個原則,我就在這個講稿里頭采取一種對比的辦法。
我一上來就是澳大利亞和中國差別很大,共同點(diǎn)也很多,夏天我們都出汗,冬天我們都會凍得發(fā)抖,你吃飯用刀叉,我吃飯用筷子。比如說我們中國看問題是大中小,寫地址是先寫國名,再寫省,再寫城市,再寫街道,再寫門牌號,然后再寫姓,然后寫名。外國人先寫名,再寫姓,你的門牌號碼、樓的號碼、馬路、城市、省份,最后是國家。整個是大顛倒。你們是由我及人,我們是由遠(yuǎn)及近。通過這些文化的對比,政治制度的對比。比如你們是議會民主,我們是半殖民地半封建的基礎(chǔ)上建立起來的人民民主的國家,這個場合就避免人民民主專政,因?yàn)閹拙湓捴v不清楚。從文化、政治、經(jīng)濟(jì)對比。再就是物產(chǎn),中國有多少動物、多少植物。一下子跳躍性的,一對比,共同點(diǎn)我們都希望和平,都希望過好日子。我們兩國關(guān)系好了,對我們兩國人民有什么好處。
最后,畢竟是青年學(xué)生,我引用了毛主席的一首詩,毛主席在50年代莫斯科對中國留學(xué)生講的一段話,世界上是你們的,也是我們的,但歸根結(jié)底是你們的,你們年輕人朝氣蓬勃,正在興旺時期,希望寄托在你們身上。這個話一講,達(dá)到高潮,他們喜歡聽。用偉大導(dǎo)師的話來打動他們。我是稿子念下來。關(guān)鍵是內(nèi)容,內(nèi)容好的話,語音語調(diào)也好,這樣下來以后,那些小家伙戴著博士帽,拉著我一塊照相,氣氛非常熱烈。
演講是一門藝術(shù),好的英文演講比賽究竟用什么樣的標(biāo)準(zhǔn)來評判?