[誤] The task is really dangerous. But someone has to take the adventure.
[正] The task is really dangerous. But someone has to bell the cat.
注:
adventure 指軍事歷險、探險旅行等驚險活動或投機活動。而bell the cat 源自一個故事:一窩老鼠想在貓
脖子上套一個鈴鐺,這樣貓一來他們就會聽到,并及時逃命。但主意雖好,卻苦于沒人去套這個鈴鐺(bell the cat)。后來,bell the cat 被人們反復(fù)引用,表示“為大家的事去承擔(dān)風(fēng)險”,并成了表示原文意思最貼切的英語習(xí)語。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市綠地瀛洲名邸(西區(qū)公寓)英語學(xué)習(xí)交流群