英語筆譯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 筆譯 > 筆譯技巧與經驗 >  列表

筆譯技巧與經驗教程匯總和更新

2017-12-24孫子兵法 The Art of War 中英文對照 (7)

兵勢第五V. Energy孫子曰:凡治眾如治寡,分數是也;Sun Tzu said: The control of a large force is the same principle as... [查看全文]

2017-12-24孫子兵法 The Art of War 中英文對照 (6)

軍形第四IV. Tactical Dispositions孫子曰:昔之善戰(zhàn)者,先為不可勝,以待敵之可勝。Sun Tzu said: The good fighters of old fi... [查看全文]

2017-12-24孫子兵法 The Art of War 中英文對照 (5)

故君之所以患于軍者三:There are three ways in which a ruler can bring misfortune upon his army:--(1) 不知軍之不可以... [查看全文]

2017-12-24孫子兵法 The Art of War 中英文對照 (4)

謀攻第三III. Attack by Stratagem孫子曰:夫用兵之法,全國為上,破國次之;全軍為上,破軍次之;全旅為上,破旅次之;全卒為上,破卒次之... [查看全文]

2017-12-24孫子兵法 The Art of War 中英文對照 (3)

取用于國,因糧于敵,故軍食可足也。Bring war material with you from home, but forage on the enemy. Thus the army wil... [查看全文]

2017-12-23孫子兵法 The Art of War 中英文對照(2)

計利以聽,乃為之勢,以佐其外。While heading the profit of my counsel, avail yourself also of any helpful circumstance... [查看全文]

2017-12-23孫子兵法 The Art of War 中英文對照(1)

始計第一Laying Plans孫子曰:兵者,國之大事,死生之地,存亡之道,不可不察也。Sun Tzu said: The art of war is of vital im... [查看全文]

2017-12-23Be Together, Alive or Not 生死不離

中英文版Be together, alive or not, for there rests your dream so quietDream of continuing a lifeThe sky's los... [查看全文]

2017-12-23守候我們的愛情:七夕最有名的情詩

七夕(Chinese Valentine's Day ,Lovers' Day, the Seventh Night of the Seventh Lunar Month)被稱作中國情人節(jié),夫... [查看全文]

2017-12-23七言律詩 元稹 遣悲懷之三

七言律詩元稹遣悲懷之三閑坐悲君亦自悲, 百年都是幾多時?鄧攸無子尋知命, 潘岳悼亡猶費詞。同穴窅冥何所望? 他生緣會更難期。惟將終夜... [查看全文]