英語(yǔ)筆譯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 筆譯 > 筆譯技巧與經(jīng)驗(yàn) >  列表

筆譯技巧與經(jīng)驗(yàn)教程匯總和更新

2017-12-22說(shuō)說(shuō)“接軌”的翻譯

  有這樣一句話:隴海線在鄭州與京廣線接軌。不少人翻譯成The Lianyungang-Lanzhou Railway is contacted to the Beijing-Guangzh... [查看全文]

2017-12-22一些常用中文政經(jīng)新詞的翻譯2

1. 素質(zhì)教育 :Quality Education2. EQ:兩種,教育商數(shù)Educational quotient,情感商數(shù)Emotional quotient3. 保險(xiǎn)業(yè): the insur... [查看全文]

2017-12-22一些常用中文政經(jīng)新詞的翻譯1

安居工程 housing project for low-income urban residents信息化 information-based; informationization知識(shí)經(jīng)濟(jì) knowledge ec... [查看全文]

2017-12-22準(zhǔn)確 規(guī)范 傳神——翻譯的基本標(biāo)準(zhǔn)

【簡(jiǎn) 介】翻譯時(shí)要站在正確的立場(chǎng)上,表明正確的觀點(diǎn),動(dòng)筆之前不但需要深刻理解原文的中心思想和內(nèi)容,同時(shí)還需要查詢相關(guān)的背景知識(shí)。找... [查看全文]

2017-12-22同義詞翻譯需審其雅俗、論其褒貶

任何語(yǔ)言都有語(yǔ)體之分,有高雅的、通俗的、粗野 的,還有俚語(yǔ)、公文用語(yǔ)及術(shù)語(yǔ)等。文學(xué)作品中,作家通過(guò)不同的語(yǔ)體來(lái)刻畫人物的性格特征,... [查看全文]

2017-12-22豐富多彩的“三”的翻譯方法

1.三倍 triple他使自己的收入增至三倍。He tripled his income.2.三只手 pickpocket車上穿黑衣服的男人是個(gè)三只手。The man in bla... [查看全文]

2017-12-22時(shí)尚詞語(yǔ)漢英對(duì)照

英語(yǔ)中的有些數(shù)詞在漢譯時(shí)可以等值翻譯。但是,也有不少數(shù)詞在漢譯中不能等值翻譯,或者完全不譯出來(lái)。這種翻譯處理方法是為了使?jié)h譯句子能... [查看全文]

2017-12-22政 治 與 經(jīng) 濟(jì) 類 英 語(yǔ) 翻 譯

政治與經(jīng)濟(jì)類英語(yǔ)翻譯Deepening reform and opening up 深化改革擴(kuò)大開(kāi)放The theory of building socialism with Chinese 建設(shè)... [查看全文]

2017-12-21新詞新譯 G

改革開(kāi)放 reform and opening-up; reform and opening to the outside world改革開(kāi)放的總設(shè)計(jì)師  chief architect of the ... [查看全文]

2017-12-21新詞新譯 F

發(fā)案率 incidence (of criminal cases)發(fā)標(biāo) bid; tender法定貨幣(由法律規(guī)定的可以用于支付債款而且貸方必須接受的有效貨幣) legal... [查看全文]