英語筆譯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 筆譯 > CATTI >  列表

CATTI教程匯總和更新

2016-08-22漢譯英模擬(十五)

在總結半個世紀中國外交的成就時,用輝煌50年的提法是非常準確的。如果再具體一點,我們起碼可以列舉兩個輝煌來加以說明。第一是艱苦創(chuàng)業(yè)的... [查看全文]

2016-08-22漢譯英模擬(十四)

西部地域遼闊,交通不發(fā)達,首先要進行基礎設施的建設。現(xiàn)在,我們已經(jīng)把國家的投資大量向西部地區(qū)傾斜,譬如,我們最近宣布的西氣東輸工程... [查看全文]

2016-08-22漢譯英模擬(十三)

十年浩劫,我自顧不暇,無心也無力顧及它們。但它們輾轉多處,經(jīng)受折磨、潮濕、踐踏、撞破,終于還是回來了。失去了一些,我有些惋惜,但也... [查看全文]

2016-08-22漢譯英模擬(十二)

可是,結婚后這十幾年,最令我緊張的,卻正是他的語言表達力――尤其他在講臺上時。每次,聽他把一個生動的主題敘述得冗長拖沓、懨懨欲睡;... [查看全文]

2016-08-22漢譯英模擬(十一)

曲曲折折的荷塘上面,彌望的是田田的葉子。葉子出水很高,像亭亭的舞女的裙。層層的葉子中間,零星地點綴著些白花,有裊娜地開著的,有羞澀... [查看全文]

2016-08-22漢譯英模擬(十)

美國《幸福》雜志曾在征答欄中刊登過這么一個題目假如讓你重新選擇,你做什么一位軍界要人的回答是去鄉(xiāng)間開一個雜貨鋪;一位勞動部長是想做... [查看全文]

2016-08-22漢譯英模擬(九)

我再向外看時,他已抱了朱紅的橘子往回走了。過鐵道時,他先將橘子散放在地上,自己慢慢爬下,再抱起橘子走。到這邊時,我趕緊去攙他。他和... [查看全文]

2016-08-22漢譯英模擬(八)

環(huán)滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美。望之蔚然而深秀者,瑯琊也。山行六七里,漸聞水聲潺潺,而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。峰回路轉,有亭翼... [查看全文]

2016-08-22漢譯英模擬(七)

我曾對住在森林公園的一對夫妻羨慕不已,因為公園里有大片的杉樹、竹林,有幽靜的林間小道,有鳥語和花香。然而,當這對夫婦知道有人羨慕他... [查看全文]

2016-08-22漢譯英模擬(六)

提起此人,人人皆曉,處處聞名。他姓差,名不多,是各省各縣各村人氏。你一定見過他,一定聽過別人談起他。差不多先生的名字天天掛在大家的... [查看全文]