第 1 頁:掃塵 |
第 2 頁:貼春聯(lián) |
第 3 頁:貼窗花和“福”字 |
第 4 頁:守歲 |
第 5 頁:貼年畫 |
第 6 頁:吃餃子 |
第 7 頁:看春節(jié)聯(lián)歡晚會 |
第 8 頁:放鞭炮 |
第 9 頁:拜年和壓歲錢 |
第 10 頁:逛廟會 |
掃塵 Sweeping the Dust
“Dust” is homophonic with “chen”(塵)in Chinese, which means old and past. In this way, “sweeping the dust” before the Spring Festival means a thorough cleaning of houses to sweep away bad luck in the past year. This custom shows a good wish of putting away old things to welcome a new life. In a word, just before the Spring Festival comes, every household will give a thorough cleaning to bid farewell to the old year and usher in the new.
“Dust”與“塵”是諧音(塵在漢語中的意思是舊的和過去的)。這樣,“在春節(jié)前掃塵”是指徹底清潔房屋掃除過去一年的厄運。此習俗表達了收拾舊事物,歡迎新生活的美好愿望。總之,就在春節(jié)到來之前,為了告別舊年迎接新年,家家戶戶都會徹底打掃一下房屋。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思呼和浩特市童欣家園(二期)英語學(xué)習交流群