Hu Jintao, general secretary of the Central Committee of the Communist Party of China (CPC) and Chinese president, delivers a keynote report during the opening ceremony of the 18th CPC National Congress at the Great Hall of the People in Beijing, capital of China, Nov. 8, 2012. The 18th CPC National Congress was opened in Beijing on Thursday. (Xinhua/Huang Jingwen)
中國共產(chǎn)黨第十八次全國代表大會11月8日上午在北京人民大會堂隆重舉行。胡錦濤向大會作題為《堅定不移沿著中國特色社會主義道路前進(jìn) 為全面建成小康社會而奮斗》的報告。
BEIJING, Nov. 8 (Xinhua) -- Chinese leader Hu Jintao delivered a report on Thursday at the opening of the 18th National Congress of the Communist Party of China (CPC). The following are key quotes from his report:
On improving people's wellbeing
加強(qiáng)社會建設(shè)
-- We should keep making progress in ensuring that all the people enjoy their rights to education, employment, medical and old-age care, and housing so that they will lead a better life.
解決好人民最關(guān)心最直接最現(xiàn)實的利益問題,在學(xué)有所教、勞有所得、病有所醫(yī)、老有所養(yǎng)、住有所居上持續(xù)取得新進(jìn)展,努力讓人民過上更好生活。
其他相關(guān)鏈接:
十八大報告要點雙語對照之四:加快轉(zhuǎn)變經(jīng)濟(jì)發(fā)展方式
十八大報告要點雙語對照之六:加強(qiáng)社會建設(shè)
十八大報告要點雙語對照之七:大力推進(jìn)生態(tài)文明建設(shè)
十八大報告要點雙語對照之八:推進(jìn)國防和軍隊現(xiàn)代化
十八大報告要點雙語對照之九:推進(jìn)祖國統(tǒng)一
十八大報告要點雙語對照之十:促進(jìn)人類和平與發(fā)展