英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

十八大報(bào)告要點(diǎn)雙語對(duì)照之九:推進(jìn)祖國統(tǒng)一

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

Hu Jintao, general secretary of the Central Committee of the Communist Party of China (CPC) and Chinese president, delivers a keynote report during the opening ceremony of the 18th CPC National Congress at the Great Hall of the People in Beijing, capital of China, Nov. 8, 2012. The 18th CPC National Congress was opened in Beijing on Thursday. (Xinhua/Huang Jingwen)

中國共產(chǎn)黨第十八次全國代表大會(huì)11月8日上午在北京人民大會(huì)堂隆重舉行。胡錦濤向大會(huì)作題為《堅(jiān)定不移沿著中國特色社會(huì)主義道路前進(jìn) 為全面建成小康社會(huì)而奮斗》的報(bào)告。

BEIJING, Nov. 8 (Xinhua) -- Chinese leader Hu Jintao delivered a report on Thursday at the opening of the 18th National Congress of the Communist Party of China (CPC). The following are key quotes from his report:

On Taiwan

推進(jìn)祖國統(tǒng)一

-- We are ready to conduct exchanges, dialogue and cooperation with any political party in Taiwan as long as it does not seek Taiwan independence and recognizes the one-China principle.

對(duì)臺(tái)灣任何政黨,只要不主張“臺(tái)獨(dú)”、認(rèn)同一個(gè)中國,我們都愿意同他們交往、對(duì)話、合作。

-- We hope that the two sides will jointly explore cross-Straits political relations and make reasonable arrangements for them under the special condition that the country is yet to be reunified.

希望雙方共同努力,探討國家尚未統(tǒng)一特殊情況下的兩岸政治關(guān)系,作出合情合理安排。

-- We hope the two sides will discuss the establishment of a cross-Straits military security confidence-building mechanism to maintain stability in their relations and reach a peace agreement through consultation so as to open a new horizon in advancing the peaceful growth of these relations.

商談建立兩岸軍事安全互信機(jī)制,穩(wěn)定臺(tái)海局勢(shì);協(xié)商達(dá)成兩岸和平協(xié)議,開創(chuàng)兩岸關(guān)系和平發(fā)展新前景。

其他相關(guān)鏈接:

十八大報(bào)告要點(diǎn)雙語對(duì)照之一:科學(xué)發(fā)展觀

十八大報(bào)告要點(diǎn)雙語對(duì)照之二:中國特色社會(huì)主義

十八大報(bào)告要點(diǎn)雙語對(duì)照之三:全面建成小康社會(huì)

十八大報(bào)告要點(diǎn)雙語對(duì)照之四:加快轉(zhuǎn)變經(jīng)濟(jì)發(fā)展方式

十八大報(bào)告要點(diǎn)雙語對(duì)照之五:推進(jìn)政治體制改革

十八大報(bào)告要點(diǎn)雙語對(duì)照之六:加強(qiáng)社會(huì)建設(shè)

十八大報(bào)告要點(diǎn)雙語對(duì)照之七:大力推進(jìn)生態(tài)文明建設(shè)

十八大報(bào)告要點(diǎn)雙語對(duì)照之八:推進(jìn)國防和軍隊(duì)現(xiàn)代化

十八大報(bào)告要點(diǎn)雙語對(duì)照之九:推進(jìn)祖國統(tǒng)一

十八大報(bào)告要點(diǎn)雙語對(duì)照之十:促進(jìn)人類和平與發(fā)展

 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思鶴壁市南岸春天(鶴淇大道)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦